Advertisement

Moja draga (Macedón translation)

Advertisement
Macedón translation

Моја драга

Кога животот би бил сон,
ти би сонувала на моето рамо.
Да си камен еден ден,
јас би бил меч во каменот.
Кратко те љубев,
пребрзо те изгубив.
 
Им зборувам на ангелите, ми личат на бебиња,
дека немам сретнато помила од тебе.
И дека не постои на светот сила,
моќна како што беше нашата љубов.
Моја драга, моја драга,
утрово одеднадеш исчезна без трага.
Моја драга, моја драга,
утрово одеднадеш исчезна без трага.
 
Кога животот би бил брод, еее...
Ти би била поволен ветер.
Да сум со тебе еден миг,
и тој миг би бил доволен.
Кратко те љубев,
пребрзо те изгубив.
 
Им зборувам на ангелите, ми личат на бебиња,
дека немам сретнато помила од тебе.
И дека не постои на светот сила,
моќна како што беше нашата љубов.
Моја драга, моја драга,
утрово одеднадеш исчезна без трага.
Моја драга, моја драга,
утрово одеднадеш исчезна без трага.
 
Им зборувам на ангелите, ми личат на бебиња,
дека немам сретнато помила од тебе.
И дека не постои на светот сила,
моќна како што беше нашата љубов.
Моја драга, моја драга.
Мојата драга исчезна без трага.
 
Kűldve: Dragana_G Szerda, 02/01/2013 - 01:40
5
Értékelésed: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "Moja draga"
MacedónDragana_G
5
See also
Hozzászólások
ivank23    Szerda, 02/01/2013 - 01:42

Не објавувај ги песните од ЈуТуб во делот „Извор на превод“!

lymer5    Péntek, 24/01/2014 - 15:29
5

Преводот е одличен, само имам една поправка:
- сметам дека треба да стои „Мојата драга“, затоа што се знае точно за што се зборува („Моја драга утрово одеднадеж исчезна без трага“ звучи малку чудно)