Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Violeta Tomovska

    МОЛИТВА → Ukrán fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

МОЛИТВА

Дај ми боже сила небесна
да се кренам, да се извишам
како ѕвезда јас да огреам
химна да му запеам.
 
Нека расне, о боже, родот убав мој
златен дожд од мудрост долго нека пие
нека биде, о боже, вечен родот мој
нека е што не сме ние.
 
Дај ми, боже, љубов анѓелска
плодно семе јас да посеам
да се роди жито медено
вино зрело светено.
 
Нека расне, о боже, родот убав мој
златен дожд од мудрост долго нека пие
нека биде, о боже, вечен родот мој
нека е што не сме ние.
 
Fordítás

Молитва

Дай же, Боже, силу небесну
щоб піднятись, рушити вперед,
шоб як зірка в небі я засяв,
щоб осанна заспівав.
 
Нехай виросте, Боже, мій прекрасний рід,
золотий дощ мудрості щоб довго пив він,
нехай буде, о Боже, вічним славний рід,
щоб досягнув більше ніж ми.
 
Дай же, Боже, янгольську любов,
щоб насіння плідне сіяв я,
щоб вродило медове зерно,
зріле та святе вино.
 
Нехай виросте, Боже, мій прекрасний рід,
золотий дощ мудрості щоб довго пив він,
нехай буде, о Боже, вічним славний рід,
щоб досягнув більше ніж ми.
 
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások