✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Mon cœur l’aime
Seule aujourd’hui, je regarde ma vie
Qui défile au gré de mes nuits
Parfois je me sens égoïste et perdue
Eperdument triste
Je lui ai dit qu’il s’en aille
Comme une longue bataille que je voulais gagner
J’ai cru bon de tenir, de ne pas le retenir
Aujourd’hui me manquent les larmes
Mon cœur l’aime, quand j’y pense
J’ai beau me fier aux apparences
Qu’il m’emmène même loin
Je lui donnerai la main
Il m’a volé trop de larmes
En échange il m’a laissé son âme
Mais j’attendrai qu’il revienne
Pour tout recommencer
Et j’ai cru que tout était rose
Comme le bleu de son regard magique
Qu’il n’y avait qu’à lui sourire
Et lui mentir pour lui appartenir
Je lui ai dit qu’il s’en aille
Comme une longue bataille que je voulais gagner
J’ai cru bon de tenir, de ne pas le retenir
Aujourd’hui me manquent les larmes
Mon cœur l’aime, quand j’y pense
J’ai beau me fier aux apparences
Qu’il m’emmène même loin
Je lui donnerai la main
Il m’a volé trop de larmes
En échange il m’a laissé son âme
Mais j’attendrai qu’il revienne
Pour tout recommencer
Mon cœur l’aime, quand j’y pense
J’ai beau me fier aux apparences
Qu’il m’emmène même loin
Je lui donnerai la main
Il m’a volé trop de larmes
En échange il m’a laissé son âme
Mais j’attendrai qu’il revienne
Pour tout recommencer
Mon cœur l’aime, quand j’y pense
J’ai beau me fier aux apparences
Qu’il m’emmène même loin
Je lui donnerai la main
Kűldve: Miley_Lovato 2018-01-29
Fordítás
Моё сердце любит его
Одна сегодня, я смотрю на свою жизнь
Которая проходит от ночи к ночи
Иногда я чувствую себя эгоисткой и потерянной
Так грустно
Я сказала ему, что он должен уйти
Как долгое сражение, я хотела выиграть
Я думала, нужно держать, а не удерживать его
Сегодня мне не хватает слёз
Моё сердце любит его, когда я думаю об этом
Как бы я не доверялась его внешности
Но если он заберёт меня далеко
Я подам ему руку
Он украл у меня слишком много слёз
Взамен он оставил мне свою душу
Но я жду, что он вернётся
Чтобы начать всё сначала
И я думала, что всё было розовым
Как синева его волшебного взгляда
Мне только приходилось улыбаться ему
И лгать ему, чтобы принадлежать ему
Я сказала ему, что он должен уйти
Как долгое сражение, я хотела выиграть
Я думал, нужно держаться, а не удерживать его
Сегодня мне не хватает слез
Моё сердце любит его, когда я думаю об этом
Как бы я не доверялась его внешности
Но если он заберёт меня далеко
Я подам ему руку
Он украл у меня слишком много слёз
Взамен он оставил мне свою душу
Но я жду, что он вернётся
Чтобы начать все сначала
Моё сердце любит его, когда я думаю об этом
Как бы я не доверялась его внешности
Но если он заберёт меня далеко
Я подам ему руку
Он украл у меня слишком много слёз
Взамен он оставил мне свою душу
Но я жду, что он вернётся
Чтобы начать все сначала
Моё сердце любит его, когда я думаю об этом
Как бы я не доверялась его внешности
Но если он заберёт меня далеко
Я подам ему руку
Köszönet ❤ | ||
6 alkalommal köszönték meg |
Kűldve: Sr. Sermás 2018-03-18
Utoljára szerkesztette: Sr. Sermás , 2023-07-08
✕
Collections with "Mon cœur l’aime"
1. | Switzerland in the Eurovision Song Contest |
2. | Eurovision Song Contest 1996 |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Быть добру
Name: Alexandre
Csoport: Guru
Hozzájárulások:7786 fordítások, 3305 songs, 32714 thanks received, 318 translation requests fulfilled for 124 members, 497 transcription requests fulfilled, left 4569 comments
Languages: native Orosz, intermediate Angol, Holland, Spanyol, Olasz, Német, Portugál, Francia