Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Mortal enemy (Orosz translation)


Mortal enemy

Let another cross his way-
She's the one will do the weeping!
Little need I fear he'll stray
Since I have his heart in keeping-
Let another hail him dear-
Little chance that he'll forget me!
Only need I curse and fear
Her he loved before he met me.
Kűldve: Natur ProvenceNatur Provence Vasárnap, 17/10/2021 - 21:02
Orosz translationOrosz (equirhythmic, poetic, rhyming)
Align paragraphs

Злейший враг

Versions: #1#2#3#4
Пусть дорогу перейдет
Мне другая – ох, поплачет!
А его не отберет,
Он ведь мой – никак иначе!
Льнет и хвалит всё сильней?
Вряд ли он пойдет за нею.
Если ж раньше был он с ней, –
Вот об этом пожалею…
thanked 3 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Kűldve: SpeLiAmSpeLiAm Hétfő, 18/10/2021 - 08:46
Read about music throughout history