Mrak (Мрак) (Francia translation)

Advertisements

Mrak (Мрак)

O, унанана
O, унанана
А ти би све...
O, унанана
А ти би све...
Унанана, jе
 
A ти би све, само да ми направиш мрак
(И све што радиш само вуче на дно)
Гледа свет, реци како те није блам
Tи би све само да ми направиш мрак
(И све што радиш само вуче на дно)
Гледа свет, реци како те није блам
 
И као цвет који увене лако
Ова љубав као снег коју отопи сако
Ja сам био дете и волео јако,
aли теби у тој глави био је Монако
 
Теби је блиско да удариш ниско
И све што радиш је самоубиство
У крви промила тристо, вотка чисто
И целе ноћи сипај исто, исто
А ти би све...
Гледа свет...
 
A ти би све, само да ми направиш мрак
(И све што радиш само вуче на дно)
Гледа свет, реци како те није блам
Tи би све само да ми направиш мрак
(И све што радиш само вуче на дно)
Гледа свет, реци како те није блам
 
И као грех који начини свако,
bила си ми као смех који значи ми јако
Онда видим крај, Рај постане пак'о
И сама кажеш најбоље је тако
 
Теби је блиско да удариш ниско
И све што радиш то је самоубиство
У крви промила тристо, вотка чисто
И целе ноћи сипај исто, исто
А ти би све...
Гледа свет...
 
A ти би све, само да ми направиш мрак
(И све што радиш само вуче на дно)
Гледа свет, реци како те није блам
Tи би све само да ми направиш мрак
(И све што радиш само вуче на дно)
Гледа свет, реци како те није блам
 
Људи кажу ,,Дај, 'олади мало!''
У новинама пишу ,,Еј, барабо!''
На ТВ-у исто
А ти лажи, лажи, лажи...
 
A ти би све, само да ми направиш мрак
(И све што радиш само вуче на дно)
Гледа свет, реци како те није блам
Tи би све само да ми направиш мрак
(И све што радиш само вуче на дно)
Гледа свет, реци како те није блам
 
Kűldve: milicarmilicar Csütörtök, 10/01/2019 - 21:57
Submitter's comments:

Music: Stefan Đurić Rasta
Lyrics: Stefan Đurić Rasta
Tekst pesme preuzet https://genius.com

Francia translation
Align paragraphs
A A

Sombre

O, ounanana
O, ounanana
Et tu ferais tout
O, ounanana
Et tu ferais tout
Ounanana, yeah
 
Et tu ferais tout, pour me rendre sombre
(Et tout ce que tu fais tire vers le bas)
Regarde le monde, dis-moi comment ce n'est pas de ta faute
Et tu ferais tout, pour me rendre sombre
(Et tout ce que tu fais tire vers le bas)
Regarde le monde, dis-moi comment ce n'est pas de ta faute
 
Et comme le monde qui se plie facilement
Cet amour comme la neige
J'ai été enfant et ai aimé très fort
Mais dans ta tête, c'était Monaco
 
Pour toi c'est facile, tu frappes bas
Tout ce que tu fais, c'est du suicide
300 pour mille dans le sang, vodka pure
Et bois toute la nuit pareil, pareil
Et tu ferais tout...
Regarde le monde...
 
Et tu ferais tout, pour me rendre sombre
(Et tout ce que tu fais tire vers le bas)
Regarde le monde, dis-moi comment ce n'est pas de ta faute
Et tu ferais tout, pour me rendre sombre
(Et tout ce que tu fais tire vers le bas)
Regarde le monde, dis-moi comment ce n'est pas de ta faute
 
Et comme les erreurs que tout le monde fait
Tu as été comme un sourire qui ma fait beaucoup d'effet
Comme ça je vois la fin, le Ciel devient l'Enfer
Et tu le dis toi-même, c'est comme ça que c'est le mieux
 
Pour toi c'est facile, tu frappes bas
Tout ce que tu fais, c'est du suicide
300 pour mille dans le sang, vodka pure
Et bois toute la nuit pareil, pareil
Et tu ferais tout...
Regarde le monde...
 
Et tu ferais tout, pour me rendre sombre
(Et tout ce que tu fais tire vers le bas)
Regarde le monde, dis-moi comment ce n'est pas de ta faute
Et tu ferais tout, pour me rendre sombre
(Et tout ce que tu fais tire vers le bas)
Regarde le monde, dis-moi comment ce n'est pas de ta faute
 
Les gens disent : "Allez, ??? un peu"
Dans les journaux, ils écrivent "Hey, ???!"
À la télé pareil
Mais toi tu mens, tu mens, tu mens...
 
Et tu ferais tout, pour me rendre sombre
(Et tout ce que tu fais tire vers le bas)
Regarde le monde, dis-moi comment ce n'est pas de ta faute
Et tu ferais tout, pour me rendre sombre
(Et tout ce que tu fais tire vers le bas)
Regarde le monde, dis-moi comment ce n'est pas de ta faute
 
Kűldve: SMTSMT Hétfő, 14/01/2019 - 21:29
Added in reply to request by milicarmilicar
More translations of "Mrak (Мрак)"
Francia SMT
Please help to translate "Mrak (Мрак)"
See also
Hozzászólások