✕
Fordítás
Na svom putu
Svi ste vi bili jako ljubazni
Ali promijenio sam mišljenje
Sada ću vas sve ostaviti postrani
Osjećam se tako usamljeno
Izdajem svoj grad
Otići ću prije izlaska sunca
Na svom putu
Nikada se neću vratiti
I molim se
Nikada nećete plakati (za mnom)
Svijet me noćas zove vani
Govoreći mi da ću biti u redu
Svjetla će vas voditi kroz noć
Još se skrivajući u svojoj čahuri
Zadržavam sve za sebe
Ne mogu ni na koga računati
Duboko unutra gorim
Odustajem od borbe
Prije svanuća
Ću otići
Na svom putu
Nikada se neću vratiti
I molim se
Nikada nećete plakati (za mnom)
Svijet me noćas zove vani
Govoreći mi da ću biti u redu
Svjetla će vas voditi kroz noć
Na svom putu
Nikada se neću vratiti
I molim se
Nikada nećete plakati (za mnom)
Svijet me noćas zove vani
Govoreći mi da ću biti u redu
Svijet me noćas zove vani
Govoreći mi da ću biti u redu
Svjetla će vas voditi kroz noć
Köszönet ❤ | ||
Kűldve: BalkanTranslate1 2017-03-14
Szerző észrevételei:
Pjesma koja će predstavljati Sloveniju na Eurosongu 2017. u Kijevu, Ukrajina.
✕
Collections with "On My Way"
1. | Marginalized people at Eurovision |
2. | Slovenia in the Eurovision Song Contest. |
Omar Naber: Top 3
1. | Stop (Original version) |
2. | On My Way |
3. | Stop |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: Stefan
Csoport: Guru
Hozzájárulások:1090 fordítások, 85 transliterations, 231 songs, 4454 thanks received, 549 translation requests fulfilled for 113 members, 12 transcription requests fulfilled, added 23 idioms, explained 78 idioms, left 526 comments
Languages: native Horvát, Szerb, fluent Angol, Francia, Német, Görög, advanced Orosz, intermediate Lengyel, beginner Bulgár
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!