Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • The Rasmus

    Mysteria → Francia fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Mysteria

Chase your star
Hide your scar
From the marching cavalry
 
Take your place
And save your race
break the chains of misery
Mysteria
 
Nine months back
The sky grew black
With the clouds of agony
 
A windless dawn
A girl was born
To mark the end of tragedy
And turn the course of destiny
 
[CHORUS]
Mysteria,
Just remember who you are
Mysteria,
You’re the girl behind the scar
Mysteria,
Just remember who you are
 
The journey
You’ve taken
Forever
Forsaken
 
[VERSE II]
The answer lies
Beneath your eyes
Just rise up against the pain
 
No more tears
No more lies
Take the fallen through the rain
Make the world recall your name
 
[CHORUS]
 
The journey
You’ve taken
Forsaken
Mysteria
 
Fordítás

Mysteria

Poursuis ton étoile,
Cache ta cicatrice
À la cavalerie qui défilent
 
Prends ta place
Et sauve ta race,
Brise les chaînes de la misère
Mysteria
 
Il y a neuf mois,
Le ciel fut obscurci
Par les nuages de l'agonie
 
Une aube sans vent,
Une fille est née
Afin de marquer la fin d'un tragédie
Et de renverser le cours du destin
 
[Refrain]
Mysteria,
Rappelle-toi simplement qui tu es
Mysteria,
Tu es la fille derrière la cicatrice
Mysteria,
Rappelle-toi simplement qui tu es
 
Le voyage
Que tu as entrepris,
À jamais
Abandonnée
 
[Couplet 2]
La réponse se trouve
Derrière ton regard,
Relève-toi simplement contre la douleur
 
Plus de larmes,
Plus de mensonges
Prends ce qui est tombé/ceux qui sont tombés sous la pluie,
Fais en sorte que le monde se souvienne de ton nom
 
[Refrain]
 
Le voyage
Que tu as entrepris
Abandonnée,
Mysteria
 
The Rasmus: Top 3
Hozzászólások