Najbolji Dan (Lengyel translation)

Reklám
Horvát

Najbolji Dan

Rekla sam ti hej
idi ako Boga znaš
a u sebi molila
da me još jednom pogledaš
 
I rekla sam ti hej
nemoj se okrenuti
mogla bih ti reći laž
a prešutjet istinu
kad tako dobro izgledaš
 
I rekla sam ti hej
nosim medalju za bol
al’ nećeš gledati taj film
i vidjet ono što
u sebi prolazim
 
I rekla sam ti hej
prva je stvar na popisu
da te smjesta prekrižim
da još danas poradim
na svom ponosu
 
[Refren]
Idi ne diraj
moje lice nevino
idi ne pucaj
u moje srce naivno
 
više ne igra
da me kupiš riječima
nisi igrač kao ja
ostaješ sam i nikakav
 
Ovo je moj najbolji dan
ovo je moj najbolji dan
 
I rekla sam ti hej
prva je stvar na popisu
da te smjesta prekrižim
da još danas poradim
na svom ponosu
 
[Refren]
 
I rekla sam ti hej
prva je stvar na popisu
da te smjesta prekrižim
da još danas poradim
na svom ponosu
 
[Refren]
 
Ovo je moj najbolji dan
ovo je moj najbolji dan
 
I rekla sam ti hej
prva je stvar na popisu
da te smjesta prekrižim
da još danas poradim
na svom ponosu
 
Kűldve: malimanu_malimanu_ Szerda, 28/03/2018 - 16:00
Lengyel translationLengyel
Align paragraphs
A A

Najlepszy dzień

Versions: #1#2
Powiedziałam ci, cześć
Odejdź, z Bogiem
A w sobie, modliłam się
Że jeszcze raz za mną spojrzysz
 
I powiedziałam ci, cześć
Nie odwracaj się, gdyż
Mogłabym ci skłamać
I przemilczeć prawdę
Że tak dobrze wyglądasz
 
I powiedziałam ci, cześć
Noszę (mam) medal za cierpienie
Lecz nie będziesz oglądał tego filmu
I nie zobaczysz tego, co
Przeżywam w sobie
 
I powiedziałam ci, cześć
Pierwszą rzeczą na liście jest
Żeby cię natychmiast przekreślić
Żeby jeszcze dzisiaj popracować
Nad poczuciem własnej godności (dumą, honorem)
 
[Ref.]
Odejdź, nie rań
mojej niewinnej twarzy
Odejdź, nie strzelaj
w moje naiwne serce
 
To już nie działa,
nie kupisz mnie słowami
Nie jesteś graczem jak ja,
zostajesz sam i z niczym
 
Oto jest najlepszy mój dzień
Oto jest najlepszy mój dzień
 
I powiedziałam ci, cześć
Pierwszą rzeczą na liście jest
Żeby cię natychmiast przekreślić
Żeby jeszcze dzisiaj popracować
Nad poczuciem własnej godności (dumą, honorem)
 
[Ref.]
 
I powiedziałam ci, cześć
Pierwszą rzeczą na liście jest
Żeby cię natychmiast przekreślić
Żeby jeszcze dzisiaj popracować
Nad poczuciem własnej godności (dumą, honorem)
 
[Ref.]
 
Oto jest najlepszy mój dzień
Oto jest najlepszy mój dzień
 
I powiedziałam ci, cześć
Pierwszą rzeczą na liście jest
Żeby cię natychmiast przekreślić
Żeby jeszcze dzisiaj popracować
Nad swą dumą (honorem)
 
rozmarin125 - You Tube; https://www.youtube.com/user/rozmarin125/playlists
augustsson; http://lyricstranslate.com/pl/translator/augustsson
Kűldve: augustssonaugustsson Csütörtök, 19/04/2018 - 18:57
Added in reply to request by StamirStamir
Hozzászólások