Advertisement

Nemzeti Dal (Angol translation)

Advertisement
Angol translation

National Song

Versions: #1#2#3
On your feet now, Hungary calls you!
Now is the moment, nothing stalls you,
Shall we be slaves or men set free
That is the question, answer me!
Slaves we have been to this hour,
Our forefathers who fell from power
Fell free and lived as free men will,
On land that was their own to till,
 
By all the gods of Hungary
We hereby swear,
That we the yoke of slavery
No more shall wear.
By all the gods of Hungary
We hereby swear,
That we the yoke of slavery
No more shall wear.
 
Whoever now his life begrudges
Deserves his death with thieves and drudges,
For setting his own worthless hide
Above his country’s need and pride.
The sword shines brighter than the fetters
It is the finery of our betters,
Of slaves and fetters we grow bored.
Leap to my side, ancestral sword.
 
By all the gods of Hungary
We hereby swear,
That we the yoke of slavery
No more shall wear.
By all the gods of Hungary
We hereby swear,
That we the yoke of slavery
No more shall wear.
 
Magyars, once more our name and story
Shall match our ancestors’ in glory
The centuries of shame and hurt
Can now be washed away like dirt.
And wheresoever we may perish
Grandchildren those graves shall cherish
Singing our praises in their prayers
To thank us that our names are theirs.
 
By all the gods of Hungary
We hereby swear,
That we the yoke of slavery
No more shall wear.
By all the gods of Hungary
We hereby swear,
That we the yoke of slavery
No more shall wear.
 
Kűldve: rajgy Szombat, 16/02/2013 - 11:21
Szerző észrevételei:

Translation: Szirtes, George

Magyar

Nemzeti Dal

Hozzászólások