Reklám

Never Gonna Leave Your Side (Orosz translation)

Orosz translationOrosz
A A

Никогда тебя не покину

Я чувствую себя песней без слов,
Человеком без души,
Птицей без своих крыльев,
Сердцем без дома.
Я чувствую себя рыцарем без меча,
Небом без солнца;
Потому, что ты - единственная на свете…
Я чувствую себя кораблём под волнами,
Сбившимся с пути ребёнком,
Дверью без ключа,
Лицом без имени.
Я чувствую себя вздохом без воздуха;
И все дни стали одинаковыми,
С тех пор как ты ушла…
 
Мне нужен повод чтобы просыпаться по утрам!
Когда-то, именно ты дарила мне улыбку.
Нет таких слов, что опишут, как я по тебе скучаю,
А скучаю я по тебе, каждый день.
 
И я никогда не покину тебя…
И я никогда больше не покину тебя!
Всё ещё верен своему слову, детка; Я не отпущу тебя,
Ведь когда я в твоих объятиях, я знаю, что я дома.
 
Мне говорят, что человек может лишиться рассудка,
Живя с болью;
Вспоминая былое,
И рыдая под дождём.
Знаешь, я попусту потратил половину времени,
И я снова на коленях,
Пока ты не придёшь ко мне!
 
Мне нужен повод чтобы просыпаться по утрам!
Когда-то, именно ты дарила мне улыбку.
Нет таких слов, что опишут, как я по тебе скучаю,
А скучаю я по тебе, каждый день.
 
И я никогда не покину тебя…
И я никогда больше не покину тебя!
Всё ещё верен своему слову, детка; Я не отпущу тебя,
Я кладу голову тебе на сердце; Я знаю, что я дома.
 
Я знаю, что я дома; Я знаю, я дома!!
 
И я никогда не покину тебя…
И я никогда больше не покину тебя!
Всё ещё верен своему слову, детка; Я не отпущу тебя,
Ведь когда я в твоих объятиях, я знаю, что я дома.
 
Köszönet
Kűldve: dmdavdmdav Szombat, 15/05/2021 - 12:07
Angol
Angol

Never Gonna Leave Your Side

Translations of "Never Gonna Leave ..."
Orosz dmdav
Hozzászólások
Read about music throughout history