Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Ничего не было между нами

Ничего не было между нами,
и это лишь половина голой правды,
Ничего не было между нами...
 
Утром я вместе с дождем пал перед дверью
Словно танцор балет вошел в квартиру-
Тихо на цыпочках, чтобы никто не слышал-
ни шума, ни голоса,-ни ты, ни пес
 
Мое сердце пред тобой чисто,
А совесть умоляет и становится на колени.
Ты сказала: ну как ты ?
В моем вздохе соединилась тысяча слов
 
Спрашиваешь, как же это я осенью пахну весной,
и смею ли клясться,
что ничего не было
 
Ничего не было между нами,
и это лишь половина голой правды,
Ничего не было между нами...
Ни моей рубашки, ни ее платья.
 
Ты отворила мне клетку,
но ты сломал мои крылья.
Честно говоря ... надеюсь,
что это не было любовью.
 
Спрашиваешь, как же это я осенью пахну весной,
и смею ли клясться,
что ничего не было
 
Ничего не было между нами,
и это лишь половина голой правды,
Ничего не было между нами...
Ни моей рубашки, ни ее платья.
 
Eredeti dalszöveg

Ničeg nije bilo između nas

Dalszövegek (Szerb)

Hozzászólások