Reklám

Ni contigo ni sin ti (Román translation)

Román translationRomán
A A

Nici cu tine, nici fără tine

Nici cu tine, nici fără tine
Durerile mele n-au vindecare;
Cu tine, pentru că mă omori,
Fără tine, pentru că mor.
Nici cu tine, nici fără tine...
 
Căci nu vezi scrisoarea mea,
Crezi că te pot uitării da.
Și adânc în pieptul meu,
Și-n fiecare clipă-ți scriu.
Aș vrea să te văd și să nu te văd,
Aș vrea să-ți vorbesc și să nu-ți vorbesc,
Aș vrea să nu te cunosc
Pentru a te putea uita.
 
De fiecare dată când văd un crab,
Încep să mă gândesc
Că seamănă cu bucuriile mele,
Care merg îndărăt.
Cine cântă sperie necazul
Iar cel care plânge, îl mărește.
Cânt pentru a-mi lua gândul
De la durerea care mă chinuie.
 
Sunt atât de potrivit pentru durere,
Că devine însoțitoarea mea,
Și, în ziua în care n-o simt,
Mi se pare așa ciudat...
Inima mea tristă
Se îneacă de oboseală
Și nu mai are odihnă,
Tot timpul plânge pentru tine.
 
Köszönet
thanked 2 times
Kűldve: osiris71osiris71 Csütörtök, 16/09/2021 - 22:30
Spanyol
Spanyol
Spanyol

Ni contigo ni sin ti

Translations of "Ni contigo ni sin ti"
Román osiris71
Hozzászólások
Read about music throughout history