Nicolas (Német translation)

Reklám
Francia

Nicolas

Non ce n'est rien qu'une chanson qui revient quelquefois
Rien qu'un sourire, en souvenir d'un garçon d'autrefois
Quand mes jours sont gris
Qu'il neige sur ma vie, il revient dans ma mémoire
Au lycée Français un soir il m'attendait
Il souriait Nicolas
 
Nicolas, Nicolas, ma première larme ne fût que pour toi
On était, des enfants, notre peine valait bien celle des grands
Nicolas, Nicolas, c'était de l'amour, on ne le savait pas
C'est la vie, qui nous prend
Qui nous emmène où elle veut et où elle va
 
Un homme enfant, aux yeux trop grands, sur un quai, qui pleurait
Il a neigé, beaucoup depuis, sur là bas, sur Paris
Et il ne sait rien, de moi et de ma vie
Ce que je fais, qui je suis
Il ne connaît pas, l'autre Maritza, il garde la vraie là-bas
 
Nicolas, Nicolas mon premier chagrin s'appelle comme toi
Je savais, que jamais, je ne reviendrai ici auprès de toi
Nicolas, Nicolas c'était de l'amour, on ne le savait pas
C'est le temps, qui s'en va
Qui invente toutes nos peines et nos joies.
 
Nicolas, Nicolas, ma première larme ne fût que pour toi
On était des enfants, notre peine valait bien celle des grands
Nicolas, Nicolas, c'était de l'amour, on ne le savait pas
C'est la vie qui nous prend
Qui nous emmène où elle veut et où elle va
Nicolas, Nicolas.....
 
Kűldve: HramkoHramko Csütörtök, 18/12/2014 - 16:48
Last edited by FaryFary on Hétfő, 04/04/2016 - 15:20
Német translationNémet
Align paragraphs
A A

Nicolas

Nein, es ist nichts als ein Lied, welches manchmal wiederkommt
Nicht als ein Lächeln, wenn man sich an einen Jungen von früher erinnert
Wenn meine Tage grau sind
Wenn es über meinem Leben schneit, schleicht er sich wieder in mein Gedächtnis
Im Gymnasium Francais wartete er eines Abends auf mich
Er lächelte, Nicolas
 
Nicolas, Nicolas, meine erste Träne war nur für dich
Wir waren Kinder, unser Schmerz war genauso echt wie der der Großen
Nicolas, Nicolas, es war Liebe, wir wussten es nicht
Es ist das Leben, welches uns ergreift
Welches uns wegführt, wohin es will und wohin es geht
 
Ein Kind im Mann, mit zu großen Augen, der auf einem Steg weinte
Es hat seither geschneit, dortdrüben, über Paris
Und er weiß nichts, von mir und von meinem Leben
Was ich mache, was ich bin
Er kennt sie nicht, die andere Maritza, er behält die richtige hier drüben
 
Nicolas, Nicolas, mein erster Kummer heißt wie du
Ich wusste, dass ich niemals wieder hierher kommen würde, in deine Nähe
Nicolas, Nicolas, es war Liebe, wir wussten es nicht
Es ist die Zeit, die davon geht
Die alle unsere Schmerzen und Freuden erfindet
 
Nicolas, Nicolas, meine erste Träne war nur für dich
Wir waren Kinder, unser Schmerz war genauso echt wie der der Großen
Nicolas, Nicolas, es war Liebe, wir wussten es nicht
Es ist das Leben, welches uns ergreift
Welches uns wegführt, wohin es will und wohin es geht
 
Kűldve: pépé-le-mokopépé-le-moko Hétfő, 22/12/2014 - 13:34
Added in reply to request by HramkoHramko
Hozzászólások