✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Nie Wołaj Mnie
Nie wołaj mnie. Przestań. Nie trzeba.
Wróć, do pokoju zamknij drzwi.
Z konającego spływa nieba
Słońce. Ogromna kropla krwi.
Muszę tu jeszcze stać na chłodzie,
Aż mnie obejmie dreszcz i mrok.
Muszę tu stać. Ktoś jest w ogrodzie.
Słyszę westchnienie, szept i krok.
Nie wołaj mnie…
Odejdź od okna. Nie płacz, miła.
Muszę tu stać, aż wzejdzie nów.
Dawna to sprawa i zawiła
I nie potrzeba żadnych słów.
Nie wołaj mnie…
Woła mnie, wzywa cichym śpiewem
Spoza gałęzi, jak zza krat,
Nabrzmiały łzami, drżący gniewem
Mój własny głos od wielu lat.
Fordítás
אל תקראי לי
אל תקראי לי. הפסיקי.אין צורך.
חזרי, סגרי הדלת לחדר.
מהשמיים הגוססים נוזלת
שמש. טיפת דם ענקית.
אני חייב עדיין לעמוד כאן בקור,
עד יקיפוני אפלולית ורעד.
חייב לעמוד כאן. מישהו נמצא בגינה.
אני שומע לחש, אנקה וצעד.
אל תקראי לי...
התרחקי מהחלון. אל נא תבכי, יקירתי.
אני חייב לעמוד כאן, עד יעלה המולד.
זה עינין ישן ומסובך
ואין צורך בשום מילים.
אל תקראי לי...
קורא לי, מזמן אותי בזמר חרישי
מעבר לענף, כמו מאחורי הסורגים,
מלא דמעות, רועד מכעס
קולי אני מזה שנים.
Köszönet ❤ | ||
1 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
grammatica | 3 év 11 months |
Kűldve: IsraelWu 2019-09-19
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Antoni Słonimski: Top 3
1. | Elegia żydowskich miasteczek |
2. | Odszczepieniec |
3. | Nie Wołaj Mnie |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!