That Night (Német translation)

Advertisements
Német translation

Diese Nacht

Es war eine einsame Nacht
Es haben keine Sterne geleuchtet, es gab kein Licht
Ein quälender Gedanke kam hervor
Und hat meine Welt düster gefärbt
 
L-i-e-b-e, wo bist du?
L-i-e-b-e, ich brauche dich
L-i-e-b-e die ganze Nacht lang
Meine Liebe wo bist du? Oh
 
Ich bin durch die Zeit gereist
Für mich fühlte sich das wie ein Verbrechen an
Mein Verstand hat verrückte Dinge gemacht
Die Vorstellungskraft hat ihre Flügel geöffnet
 
Ein Fluss dunkel wie Kohle
Er hat mich weit vom Ufer weggetragen
Bitte komm bis Sonnenaufgang zu mir
Und bring mich in mein Paradis zurürck
 
L-i-e-b-e, wo bist du?
L-i-e-b-e, ich brauche dich
L-i-e-b-e die ganze Nacht lang
Meine Liebe wo bist du? Oh
 
L-i-e-b-e, wo bist du?
L-i-e-b-e, ich brauche dich
L-i-e-b-e die ganze Nacht lang
Meine Liebe wo bist du? Oh
 
Liebe ... Liebe ...
L-i-e-b-e, wo bist du?
L-i-e-b-e, ich brauche dich
L-i-e-b-e die ganze Nacht lang
Meine Liebe wo bist du? Oh
 
L-i-e-b-e, wo bist du?
L-i-e-b-e, ich brauche dich
L-i-e-b-e die ganze Nacht lang
Meine Liebe wo bist du? Oh
 
Kűldve: BertBracBertBrac Hétfő, 11/02/2019 - 11:04
Last edited by BertBracBertBrac on Kedd, 19/02/2019 - 20:29
Szerző észrevételei:

Lettlands Beitrag im Eurovision Song Contest 2019 in Tel Aviv, Israel

Angol

That Night

Hozzászólások
PääsukePääsuke    Hétfő, 11/02/2019 - 11:44

You've accidentally marked the translation as being in English.

BertBracBertBrac    Hétfő, 11/02/2019 - 12:00

Thank you, sure it should be German!

Thomas222Thomas222    Vasárnap, 17/02/2019 - 00:18

One word corrected in source lyrics. Please review your translation.

A river dark as cold ---> A river dark as ~coal~