✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Nijedna kao ti
Sve dok nisam te sreo
nisam znao da mogu
nekog tako da volim ja
i da gorim od zime
kada čujem ti ime
vatro moga pogleda
Nijedna uspjela nije
da me digne sa dna
i kao ti mi promijeni sve
tu na jastuku mom
svaka bila je broj
tek da sam ne osvanem
Ref.
Nijedna kao ti da zapali me
ustvari sam u svakoj tražio te
a mnoge su kraj mene sanjale to
u naručju mom
Nijedna kao ti da krila mi da
i zapali u mojim venama žar
tek sada kad uz tebe budim se, znam
da zaljubljen sam
Nijedna uspjela nije
da me digne sa dna
i kao ti mi promijeni sve
tu na jastuku mom
svaka bila je broj
tek da sam ne osvanem
Ref. 2x
Utoljára szerkesztette: barsiscev , 2019-05-06
Fordítás
Keine Einzige ist wie du
Bis ich dich getroffen habe
wusste ich nicht, dass ich jemanden
so sehr lieben kann
ich erzittere
wenn ich deinen Namen höre
du Feuer meiner Gedanken
Keine hat es geschafft
mich vom Boden zu holen
und alles für mich zu verändern wie du
hier auf meinem Polster
war jede bloß eine Nummer
ich selbst erscheine nicht mehr
Ref.
Keine hat das Feuer in mir entfacht wie du
in Wahrheit habe ich dich in jeder Frau gesucht
und viele haben an meiner Seite davon geträumt
in meinen Armen
Keine gibt mir Flügel wie du
und entfacht die Glut in meinen Venen
erst jetzt wo ich neben dir aufwache, weiß ich
dass ich verliebt bin
Keine hat es geschafft
mich vom Boden zu holen
und alles für mich zu verändern wie du
hier auf meinem Polster
war jede bloß eine Nummer
ich selbst erscheine nicht mehr
Ref. 2x
✕
Šako Polumenta: Top 3
1. | Disem Za Tebe |
2. | Ljepša od noći |
3. | Eh sto nisam sunce |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!