✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Niti s tobom nit' bez tebe
Bijedne mene, jadne mene,
uzdahe po vjetru šaljem.
Nitko neće da ih primi,
vjetar ih nosi dalje.
Moj je uzdah otišao,
otići će i tvoj s tugom.
Kada se na putu sretnu,
što će reći jedan drugom?
Niti s tobom nit' bez tebe
nema mojoj boli lijeka.
Kad sam s tobom ubijaš me,
a bez tebe smrt me čeka.
Moj je uzdah otišao...
Kűldve: pink_girl_666 2008-12-23
Utoljára szerkesztette: M de Vega , 2018-03-13
Fordítás
Ни с тобой, ни без тебя
Бледная я, несчастная я
Вздохи по ветру посылаю.
Никто их не примет,
Ветер несёт их дальше.
Мой вздох ушёл,
Уйдёт и твой (вместе) с печалью.
Когда по пути встретятся,
Что они скажут друг другу ?
Ни с тобой, ни без тебя
Нет от боли моей лекарства.
Если я с тобой - ты убиваешь меня,
А без тебя меня ждёт смерть.
Мой вздох ушёл...
Severina: Top 3
1. | Fališ mi |
2. | Uno momento |
3. | Italiana |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Editor
Name: Sergey/ Сергей/ Sergej
Retired Editor Big Wild Cat - Snow Leopard
Hozzájárulások:9697 fordítások, 61 transliterations, 1787 songs, 36749 thanks received, 2675 translation requests fulfilled for 470 members, 72 transcription requests fulfilled, added 1 idiom, left 16226 comments
Languages: native Orosz, fluent Orosz, beginner Boszniai, Horvát, Angol, Szerb, Szlovén, Montenegrin