✕
Fordítás
Neun
Er regelt die Bewegung der Winde
Und wirkt mäßigend ein auf Meer und Feuer.
Zu ihm muss man beten als Reisender oder Fischer.
Er regelt die Bewegung der Winde
Und wirkt mäßigend ein auf Meer und Feuer.
Er regelt die Bewegung der Winde;
Zu ihm muss man beten als Reisender oder Fischer.
Er regelt die Bewegung der Winde
Und wirkt mäßigend ein auf Meer und Feuer.
Er regelt die Bewegung der Winde;
Zu ihm muss man beten als Reisender oder Fischer.
Zu ihm muss man beten als Reisender oder Fischer.
Er regelt die Bewegung der Winde
Und wirkt mäßigend ein auf Meer und Feuer.
Er vermittelte Frieden zwischen den Asen und den Wanen;
Zu ihm muss man beten als Reisender oder Fischer.
Köszönet ❤ | ||
8 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Guest | 2 év 1 hét |
Metodius | 2 év 1 hét |
Azalia | 2 év 1 hét |
Kassandra Doria Wolf | 2 év 1 hét |
art_mhz2003 | 2 év 1 hét |
Guests thanked 3 times
Kűldve: Lobolyrix 2022-03-20
✕
Collections with "Níu"
1. | Viking inspired songs (part 2) |
2. | SKÁLD | Tides of Destiny (2023) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: Wolfgang
Editor Dances with wolves
Hozzájárulások:12080 fordítások, 1353 songs, 47866 thanks received, 3922 translation requests fulfilled for 596 members, 8 transcription requests fulfilled, added 371 idioms, explained 147 idioms, left 5325 comments, added 2674 annotations
Languages: native Német, fluent Angol, Francia, Spanyol, advanced Greek (Ancient), Olasz, Latin, intermediate Katalán, beginner Portugál
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.