✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
No te quiero nada
No quiero detenerme
Para encontrar vacío en mi corazón
Para darme cuenta que contigo no era yo
Pensaba que el quererte sería suficiente
Y no, no fue
No quiero detenerme
Para oír decirte que la vida es mejor
En tus brazos yo me desprendo el corazón
No digas que me quieres
No significa nada, amor
Porque en tus ojos me encontraba
Y tantas veces me perdí
Porque en el punto exacto de la oscuridad
No supe más de ti.
Regresa tu mirada
Que ya no me desarma
Regresan las palabras
Con las que me hipnotizabas
Y le dí sentido a mi vivir
Y hoy no dicen nada, no
Por eso no te quiero nada
Por eso no te quiero nada
No quiero detenerme
Para encontrar pedazos de mi corazón
Y otra vez romperme al darme cuente que era yo
La que te daba todo
Y eso no fue lo mejor, no fue
Porque en tus ojos me encontraba
Y tantas veces me perdí
Porque en el punto exacto de la oscuridad
No supe más de ti.
Regresa tu mirada
Que ya no me desarma
Regresan las palabras
Con las que me hipnotizabas
Y le dí sentido a mi vivir
Y hoy no dicen nada, no
Esto es así
Con corazones fríos
No hay que jugarse nada
Porque no entra en ellos
Ni un rayito en la mañana
Y donde el amor pierde el camino
Y no encuentra su morada
Por eso no te quiero nada
Por eso no te quiero nada
Por eso no te quiero nada
Por eso no te quiero nada
Por eso no te quiero nada
Fordítás
Nu-ti vreau nimic
Nu vreau sa ma opresc
Ca sa gasesc golul din inima mea
Ca sa-mi dau seama ca nu eram eu cu tine*
Gandeam ca a te iubia va fi suficient
Si nu, nu a fost
Nu vreau sa ma opresc
Ca sa ma aud spunandu-ti ca viata e cea mai buna
In bratele tale eu imi dezlantui inima
Nu spune ca ma iubesti
Nu segnifica nimic, iubire
Pentru ca in ochii tai ma gaseam
Si de atatea ori m-am pierdut
Pentru ca in punctul exact al intunericului
Nu mai stiam de tine.
Intoarce-ti privirea
Ca deja nu ma dezarmeaza
Se intorc vorbele
Cu care ma hipnotizai
Si i-am dat sens trairii mele
Si azi nu spun nimic, nu
Pentru asta nu-ti vreau nimic
Pentru asta nu-ti vreau nimic
Nu vreau sa ma opresc
Ca sa caut bucati din inima mea
Si din nou sa ma rup dandu-mi seama ca eram eu
Cea ce-ti dadea tot
Si asta n-a fost cel mai bine, n-a fost
Pentru ca in ochii tai ma gaseam
Si de atatea ori m-am pierdut
Pentru ca in punctul exact al intunericului
Nu mai stiam de tine.
Intoarce-ti privirea
Ca deja nu ma dezarmeaza
Se intorc vorbele
Cu care ma hipnotizai
Si i-am dat sens trairii mele
Si azi nu spun nimic, nu
Asta e asa
Cu inimi reci
Nu se poate juca nimic
Pentru ca nu intra in ele
Nici o raza in dimineata
Si unde iubirea isi pierde drumul
Si nu-si gaseste locuinta
Pentru asta nu-ti vreau nimic
Pentru asta nu-ti vreau nimic
Pentru asta nu-ti vreau nimic
Pentru asta nu-ti vreau nimic
Pentru asta nu-ti vreau nimic
Köszönet ❤ | ||
1 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Milagross | 6 év 10 months |
Kűldve: Simbard 2017-04-17
✕
Karol Sevilla: Top 3
1. | La Bikina |
2. | Tus Besos |
3. | Miedo de sentir |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
*e modificata putin partea asta pentru a evita o cacofonie
Pentru mai multe traduceri vizitati-mi profilul (Daiana Valentina) la sectiunea traducerilor sau lasati-mi un comentariu cu titlul cantecului si numele artistului respectiv.
♦Es: Prohibida la reproducción total, parcial o modificación de esta traducción sin el permiso y/o consentimiento escrito del autor. Todas las traducciones de esta página web están protegidos por la ley de derechos de autor.
♦Ro:E interzisa reproducerea totala, partiala sau modificarea acestei traduceri fara permisiunea si/sau consimtamantul scris al autorului.
Toate traducerile acestei pagini web sunt protejate de legea drepturilor de autor.
♦ En: Prohibited the total, partial or modification reproduction of this translation without a written permission and/or consent of the author. All translations in this website are protected by copyright law.