Noć je, Zvezdana (Angol translation)

Advertisements
Angol translation

It's a starry night

Versions: #1#2
The same city, everything's the same,
everything's like it used to be
the same streets are in front of me
 
Who shall I ask where you are
where you are tonight
the devil or God, when you're a bit of both
 
Come get me secretly tonight
take me out of this monotony
because everything is so intense with you
let everyone wonder where we are, where we are
 
Ref.
If I have to I'll even go to hell with you
you promise me madness with your gaze
and that's exactly what I'd sell my soul for
and I'd walk a fine line for you
 
Na, na, na, na...
it's a starry night
only you and I, only you and I, only you and I
it's a starry night
 
Kűldve: MayGoLoco Péntek, 06/07/2012 - 14:13
Szerző észrevételei:

*Zvezdana is her alter ego >>> it's nighttime, Zvezdana.

Szerb

Noć je, Zvezdana

More translations of "Noć je, Zvezdana"
AngolMayGoLoco
3
Dunja Ilić: Top 3
See also
Hozzászólások