-
North Country Blues → Német fordítás
- •
✕
Fordítás
Der Nordland-Blues
Kommt um mich ´rum, Freunde
und ich werde Euch eine Geschichte erzählen,
von der Zeit, als die roten Eisenerzgruben reichlich gaben
Aber die mit Pappe vernagelten Fenster
und die alten Männer auf den Bänken
erzählen euch jetzt, dass die ganze Stadt leer ist.
Am nördlichen Ende der Stadt
sind meine Kinder aufgewachsen
aber ich wurde auf der anderen Seite geboren
In meiner frühesten Jugend
wurde meine Mutter krank
und ich wurde von meinem Bruder großgezogen.
Das Eisenerz floss
während die Jahre vergingen
Die Förderbänder und die Schaufeln, sie brummten
Bis eines Tages mein Bruder
nicht nach Hause kam
wie auch mein Vater schon vor ihm.
Ein langer Winter des Wartens
in dem ich nur aus dem Fenster schaute
Meine Freunde hätten nicht netter sein können
Und meine Ausbildung brach ich ab
als ich im Frühling die Schule verließ
um John Thomas, einen Minenarbeiter, zu heiraten.
Oh, die Jahre vergingen wieder
und unser Auskommen war gut
Wir hatten zu jeder Jahreszeit genug zu essen
Aber als das dritte Baby geboren war,
wurde die Arbeit runtergefahren
auf Halbtagsschichten, ohne einen Grund.
Bald dann wurde der Schacht geschlossen
und es gab noch weniger Arbeit
Und das Feuer in der Luft fühlte sich eisig an
als ein Mann von der Minengesellschaft kam
und er sagte, in einer Woche
würde Mine Nummer 11 zumachen.
An der Ostküste beschwerten sie sich,
dass die Kosten zu hoch wären
Sie sagen, unser Erz lohnt sich nicht auszugraben
Es sei soviel billiger unten
in den südamerikanischen Dörfern,
wo die Minenarbeiter für fast nichts arbeiten.
So wurden die Minentore verschlossen
und das rote Eisenerz vergammelte
Und die Wohnung roch stark nach Alkohol
Und das stille, traurige Lied
machte die Zeit doppelt so lang
als ich wartete, dass die Sonne unterging.
Ich lebte am Fenster
während er mit sich selbst sprach
und die Stille zwischen uns wurde gewaltig
Dann wachte ich eines Morgens auf,
das Bett war leer
und ich war allein mit drei Kindern.
Der Sommer ist vergangen,
der Boden wird kälter,
die Geschäfte machen eins nach dem anderen dicht
Meine Kinder werden auch gehen
sobald sie groß sind
Es gibt hier ja nichts mehr, um sie zu halten.
Köszönet ❤ | ||
4 alkalommal köszönték meg |
Kűldve: maluca 2014-05-07
Utoljára szerkesztette: maluca , 2020-08-22
✕
Collections with "North Country Blues"
1. | Some songs about history |
Bob Dylan: Top 3
1. | Knocking on Heaven's Door |
2. | Blowin' in the Wind |
3. | Mr. Tambourine Man |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | wee hours |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Ni devotas, ni sumisas - Lindas, libres y locas!
Name: Ⰿⰰⰾⱆⰽⰰ
Moderátor / hippie-abraça-árvore
Hozzájárulások:2006 fordítások, 127 transliterations, 8799 songs, 456 collections, 15062 thanks received, 116 translation requests fulfilled for 82 members, 49 transcription requests fulfilled, added 36 idioms, explained 4 idioms, left 6501 comments, added 3 annotations
Honlap: ko-fi.com/maluca
Languages: native Német, fluent Angol, Francia, Portugál, Spanyol, beginner Japán, Orosz
If you like my work you can buy me a coffee here:
https://ko-fi.com/maluca