Not Alone (Lengyel translation)

Reklám
Lengyel translationLengyel
A A

Nie sama

Versions: #1#2
Jesteś całkiem sama, całkiem sama,
Żadne ramię nie chce, abyś się na nim oparła
Myślałaś, że ten świat jest zbyt zimny
I stworzyłaś
Całkiem nowy świat
 
Nie płacz, nie płacz ptaszku
Chociaż jesteś przestraszona i ranna
Obudzisz się
To tylko sen
I dlaczego sny sprawiają, że ludzie krzyczą
 
Nie jesteś sama…
 
A co, jeśli to wszystko tkwi w jednym pocałunku
Który zamienia wszystkie nasiona w drzewa
Najsilniejszy wiatr w bryzę
Wejdź przez wszystkie drzwi bez kluczy
 
A co, jeśli to wszystko tkwi w jednym pocałunku
Który zamienia wszystkie nasiona w drzewa
Najsilniejszy wiatr w bryzę
A co, jeśli to wszystko tkwi w jednym pocałunku
 
Nie jesteś sama…
 
Kűldve: nesteanestea Kedd, 15/07/2014 - 23:31
Last edited by nesteanestea on Csütörtök, 11/06/2015 - 01:07
Szerző észrevételei:

edited by dracuulina

AngolAngol

Not Alone

Hozzászólások
dracuulinadracuulina    Kedd, 02/06/2015 - 18:56

Hej, znowu ja i parę moich sugestii Regular smile

"No shoulder wants you to lean on" - Żadne ramię nie chce, abyś się na nim oparła
"And why do dreams make people scream" - I dlaczego sny sprawiają, że ludzie krzyczą
"What if it's all in one kiss" - A co, jeśli to wszystko tkwi w jednym pocałunku
"That turns all seeds into trees" - Który zamienia wszystkie nasiona w drzewa
"The strongest wind into breeze" - Najsilniejszy wiatr w bryzę
"without keys" - bez kluczy

nesteanestea    Csütörtök, 11/06/2015 - 01:02

Dziękuję!