Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Nu sunt

De câte ori vin, nu eşti
De câte ori stau, tu pleci
Mă-ntreb de câte ori? De câte ori?
 
De câte ori minţi, te scuz
De cât ori plâng.. Mi-arunci un simplu
Iartă-mă. Prea simplu iartă-mă.
 
Ultimul moment, ultimul regret.
Mi-a ajuns!
Tot ce am avut, oricum s-a pierdut,
Tu nu vezi?
 
Nu sunt doar un trofeu pe patul tău
Pe care-l vrei doar când ţi-e greu.
Nu încerca să crezi c-a ta voi fi mereu.
Eu sunt cea care te-a iubit oricum
Dar tu n-ai meritat si-ţi spun,
Nu încerca să mai pronunţi numele meu.
 
De câte ori mi-ai zâmbit?
Pe vremea când ne-am iubit
Te-ntreb de câte ori? De prea puţine ori..
 
De câte ori stau
şi-ncerc să mă mint că încă sper..
N-am să mai beau
chiar dacă-ncerc să uit cine-ai fost ieri..
Eu nu mai vreau.. eu nu mai vreau!!
 
Ultimul moment, ultimul regret.
Mi-a ajuns!
Tot ce am avut, oricum s-a pierdut,
Tu nu vezi?
 
Nu sunt doar un trofeu pe patul tău
Pe care-l vrei doar când ţi-e greu.
Nu încerca să crezi c-a ta voi fi mereu.
Eu sunt cea care te-a iubit oricum
Dar tu n-ai meritat si-ţi spun,
Nu încerca să mai pronunţi numele meu.
 
Nu sunt, nu sunt...
 
Eram doi, tu şi eu
Ne iubeam ca-n liceu
Şi nu-ţi doreai mai mult decât iubirea mea
Între timp te-ai schimbat
Banii tăi au stricat, tu nu vezi
 
Nu sunt doar un trofeu pe patul tău
Pe care-l vrei doar când ţi-e greu.
Nu încerca să crezi c-a ta voi fi mereu.
Eu sunt cea care te-a iubit oricum
Dar tu n-ai meritat și-ţi spun,
Nu încerca să mai pronunţi numele meu.
 
Nu sunt...
 
Fordítás

Yokum

Kaç keredir geliyorum, yoksun
Kaç keredir bekliyorum, gidiyorsun
Soruyorum kendime kaç keredir acaba ? Kaç kere ?
 
Kaç keredir yalan söylüyorsun, hoş görüyorum
Kaç keredir ağlıyorum..
Bana basitce bir "affet beni" sallıyorsun
Çok basit bir "affet beni".
 
Bu defa son, son pişmanlık,
Bana bu kadarı kafi !
Sahip olduğum her şey, kayboldu gitti,
Sen bunu görmüyor musun ?
 
Ben yatağına konmuş bir zafer kupası değilim,
Sadece zora düştüğün zaman sarılacağın.
Her zaman senin olarak kalacağımı düşünme.
Ben her nasılsa seni sevmiş biriyim,
Ama bunu hak etmediğini söylemeliyim.
Artık ismimi bile telaffuz etme.
 
Kaç kere güldün yüzüme ?
Birbirimizi sevdiğimiz süre boyunca...
Soruyorum sana kaç kere ? O kadar az ki..
 
Kaç keredir bekliyorum
Ve kendimi kandırmaya çalışıyorum hala ümit var diye..
Artık içmeyeceğim
Dün kim olduğunu unutmaya çalışsam bile...
Artık istemiyorum.. Artık istemiyorum !
 
Bu defa son, son pişmanlık,
Bana bu kadarı kafi !
Sahip olduğum her şey, kayboldu gitti,
Sen bunu görmüyor musun ?
 
Ben yatağına konmuş bir zafer kupası değilim,
Sadece zora düştüğün zaman sarılacağın.
Her zaman senin olarak kalacağımı düşünme.
Ben her nasılsa seni sevmiş biriyim,
Ama bunu hak etmediğini söylemeliyim.
Artık ismimi bile telaffuz etme.
 
Yokum, yokum...
 
Sadece ikimizdik, sen ve ben
Liseli aşıklar gibi severdik birbirimizi
Ve istemezdin aşkımdan başka bir şey
Zamanla değiştin
Para bozdu seni , sen bunu görmüyorsun
 
Ben yatağına konmuş bir zafer kupası değilim,
Sadece zora düştüğün zaman sarılacağın.
Her zaman senin olarak kalacağımı düşünme.
Ben her nasılsa seni sevmiş biriyim,
Ama bunu hak etmediğini söylemeliyim.
Artık ismimi bile telaffuz etme.
 
Yokum...
 
Kérlek, segíts a(z) "Nu sunt" fordításában
Nicoleta Nucă: Top 3
Hozzászólások
licorna.din.vislicorna.din.vis    Hétfő, 25/05/2015 - 19:19

The lyrics have been updated, please check your translation too.

AdamRAdamR
   Hétfő, 25/05/2015 - 21:49

Thank you, I reviewed.