Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Moon Byul

    눈 [Snow] → Angol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

눈 [Snow]

아무 말 하지 않았죠
바보처럼
눈 처럼 차가워진 널 보며
사라지는 온기
그 따뜻한 기억도
지친걸음을 멈추고 난
지나온 길을 돌아보며
오후의 향기 흐려지는 발자국
이렇게 눈이 내릴때 였는데
 
그날의 기억
차가운 설렘에
찬란히 빛나던
우릴 잊지 못해
 
긴 계절을 지나
온세상이 하얗게
덮일 때 쯤에
다시 안아줘
 
막연한 기다림이 더
익숙해 두 손이 시려워도
무심코 또 뱉은 말투에서
네가 새어나와 입을 막고 숨을 참아봐
온 힘을 다해 창문에 입김을 불어넣어
며칠 뒤면 사라질 걸 알지만
 
나에겐 유난히도 추운 겨울
우연히 마주침을 바란적도 았어
12월의 낮과 밤은 서로를 밀어내고
아무밀도 없었던 것처럼 뒤바뀌네
 
흐릿해진 시간을
억지로 붙잡은 손을 놓을게
 
그날의 기억
차가운 설렘에
찬란히 빛나던
우릴 잊지 못해
 
긴 계절을 지나
온세상이 하얗게
덮일 때 쯤에
다시 안아줘
 
안녕 겨울
안녕 전부
안녕 한숨
안녕 결국
안녕 우리
안녕
 
Fordítás

Snow

I didn’t say anything
Like a fool
Looking at you who became cold like the snow
Disappearing warmth
That warm memory, too
 
Stopping my exhausted steps
When I look back at the path I passed
Afternoon scent
Blurred footsteps
It was when the snow was falling like this
 
That day’s memory
The cold heart fluttering feeling
Shining brightly
I can’t forget us
 
Passing the long season
When the whole world
Is about to turn white
Hug me again
 
I’m more used to indefinite waiting
Even if both of my hands become cold
In the words I carelessly spit out
You slip out
I cover my mouth and try holding my breath
I blow my breath on the window
Knowing it will disappear in a few seconds
 
It’s a particularly cold winter for me
I’ve hoped for an accidental meeting
The December day and night push each other away
And become reversed like nothing happened
 
Blurred time
I’ll let go of the hand that I forcibly held
 
That day’s memory
The cold heart fluttering feeling
Shining brightly
I can’t forget us
 
Passing the long season
When the whole world
Is about to turn white
Hug me again
 
Goodbye, winter
Goodbye, everything
Goodbye, sigh
Goodbye, in the end
Goodbye, us
Goodbye
 
Hozzászólások