Oba (španska verzija) (Angol translation)

Reklám
Szlovén

Oba (španska verzija)

Nunca he imaginado sentirme tan feliz
estoy enamorado porque te tengo a ti
por eso es que quiero ser tu amor
si estas a mi lado, estoy mejor
y si estas junto a mi
solo seras feliz
 
Momentos tan hermosos
siento vienen del fondo del corazon
por eso yo te busco
siempre en cada rincon
el mundo es solo nuestro
y nuestro es el amor
soñando vivo yo
soñando vives tu
somos el mismo amor
 
Prebijam se skozi dan
in mi nekako gre
a ko spet pade večer,
še vedno stisne me.
 
Premalo je vseh besed,
ki bi ti opisale,
da nočem sama živet,
brez tebe mi ne gre.
 
Stiskam v pest dlani,
kot si takrat me ti.
 
Oba:
Morda pa skozi leta
spet na istem se mestu objameva
in Pesem bo odpeta
spet le za naju dva.
Morda pa skozi leta
nekoč se najdeva.
Oba verjameva, oba še upava,
oba še ljubiva.
 
Isaac:
Mi amor..
Entiendo pero es asi,
espero que algun dia vuelvas a mi...
 
Oba:
Morda pa skozi leta
spet na istem se mestu objameva
in Pesem bo odpeta
spet le za naju dva.
Morda pa skozi leta
nekoč se najdeva.
Oba verjameva, oba še upava,
morda le sanjava
oba še ljubiva.
 
Angol translationAngol
Align paragraphs
A A

Both of Us (Spanish version)

I never imagined feeling this happy
I'm in love because I have you
That's why I want to be your love
If you're by my side, I'm better
And if you're with me
You'll only be happy
 
Such beautiful moments
I feel come from the bottom of the heart
That's why I find you
Always in every corner
The world is only ours
And ours is love
Dreaming, I live
Dreaming, you live
We're the same, love
 
I push through the day
And somehow make it
But when it's evening again
I still get distressed
 
There aren't enough words
To describe to you
That I don't want to live alone
I can't make it without you
 
I clench my hands into fists
Like you clenched yourself around me back then
 
Both:
Perhaps through the years
We'll hold each other at the same spot again
And the song will be sung
Only for the two of us again
Perhaps through the years
We'll find each other one day
We both believe, we both still hope
We both still love
 
Isaac:
My love...
I understand, but that's the way it is
I hope that one day you return to me...
 
Both:
Perhaps through the years
We'll hold each other at the same spot again
And the song will be sung
Only for the two of us again
Perhaps through the years
We'll find each other one day
We both believe, we both still hope
We both still love
 
Kűldve: TheCrazyFreakTheCrazyFreak Vasárnap, 20/10/2019 - 23:18
Added in reply to request by SammifossilSammifossil
More translations of "Oba (španska ..."
Manca Špik: Top 3
Hozzászólások