Oceano (Görög translation)

Reklám
Görög translationGörög
A A

Ωκεανός

Βρέχει στον ωκεανό, βρέχει στον ωκεανό
Βρέχει στη ταυτοτητά μου
Κεραυνός στον ωκεανό, κεραυνός στον ωκεανό
Ματιές της φωτοβολιάς
Μήπως στην Αμερική
Τους άνεμους τον Ειρηνικό
Θα βρίσκουν την απεραντοσύνη της
Τα χέρια μου αρπάζουν μακριά όνειρα
Και τις σκέψεις μου πάνε σε'σένα
 
Κωπηλατώ, τρέμω, νιώθω
Βαθιούς και σκοτεινούς άβυσσους
Είναι για την αγάπη που θα σου έδωσα
Είναι για την αγάπη που δεν ξέρεις
Με κάνεις να νιώθω σαν ναυάγιο
Είναι για την αγάπη που δεν έχω
Είναι για την αγάπη που θέλω
Είναι γι'αυτός ο πόνος
Είναι για την αγάπη που έχω για'σένα
Που με βοηθάει να νικώ
Αυτές τις αληθινές καταιγίδες
 
Κύματα στον ωκεανό
Κύματα στον ωκεανό
Θα προσεκτικά ηρεμήσουν
 
Τα χέρια μου αρπάζουν μακριά όνειρα
Και την αναπνοή σου αναπνέει σε'μένα
 
Κωπηλατώ, τρέμω, νιώθω
Ο άνεμος μέσα στην καρδιά μου
 
Είναι για την αγάπη που θα είχα για'σένα
Που με βοηθάει να νικώ χίλιες καταιγίδες
 
Για την αγάπη που θα σου έδωσα
Για την αγάπη που θέλω
Σ'αυτή τη θάλασσα
 
Είναι για τη ζωή που δεν υπάρχει
Με κάνεις να νιώθω σαν ναυάγιο
Στα βάθια της καρδιάς μου
 
Θα τα είχες όλα,
Όμως σ'εσένα,
Όλα θα ήταν κανονικά
 
-Βασιλική Οικονομοπούλου
Kűldve: crimsonDynamecrimsonDyname Kedd, 17/09/2019 - 18:58
OlaszOlasz

Oceano

Hozzászólások