once in a blue moon
Idiomatic translations of "once in a blue moon"
Meanings of "once in a blue moon"
مرة بالقمر الأزرق -حدث نادر الحدوث
very rarely / very seldom / almost never
Happening on rare occasions
बहुत दिनों बाद दिखाई देना)
Раз в сто лет - Russians simply say "Once in a hundred years."
"once in a blue moon" in lyrics
what a grace she has, oh my God , You re gorgeous
just may she have a fault at least,there s one has and not
It's really unbalanced , You re like once in a blue moon
I, once in a blue moon,[fn]or "once in a great while"[/fn] remember you,
Like today -- a young lady in the garden
You had a black Newfoundland (dog)
And a horse in its reins
I ain't seen you, in a month of Sundays
I never knew exactly what it was I wanted
Once in a blue moon, you'd keep a promise
When it's you I don't mind such a long wait