"once in a blue moon"
Meanings of ""once in a blue moon""
It happens very rarely, or never.
Перевод в прямом смысле: «Это случатся раз в голубую луну»
Используется, когда что-либо происходит крайне редко, или никогда
""once in a blue ..." in lyrics
what a grace she has, oh my God , You re gorgeous
just may she have a fault at least,there s one has and not
It's really unbalanced , You re like once in a blue moon
I, once in a blue moon,[fn]or "once in a great while"[/fn] remember you,
Like today -- a young lady in the garden
You had a black Newfoundland (dog)
And a horse in its reins
I ain't seen you, in a month of Sundays
I never knew exactly what it was I wanted
Once in a blue moon, you'd keep a promise
When it's you I don't mind such a long wait