Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Opus 04

Девочка у мамы спросила конфетку.
- Сунь лучше, деточка, пальцы в розетку.
Быстро обуглились детские кости,
Долго смеялись над шуткою гости.
 
Fordítás

Opus 04

Une fillette demanda à maman une friandise.
« Chérie, mets plutôt tes doigts dans la prise ! »
Très vite ses petits os se désintégrèrent ;
de cette plaisanterie, les invités rigolèrent.
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Hozzászólások