Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Ora (Román translation)

  • Előadó: Walter Rizzati
  • Dal: Ora Album: Fiume fermati / Ora (1964)
  • Fordítások: Orosz, Román
Olasz
Olasz
A A

Ora

(Ora...)
 
Che farò così solo
ora dove andrò?
Ora non avrò più nulla,
è nulla al mondo
senza di te.
 
Il tempo non conta più niente per me,
autunno per sempre sarà.
 
Dove andrò così solo,
ora che farò?
Ora non avrò più nulla,
è nulla al mondo
senza di te.
 
(Ora non avrò più nulla)
 
Ora non avrò più nulla,
è nulla al mondo
senza di te.
 
Il tempo non conta più niente per me,
autunno per sempre sarà.
 
Dove andrò così solo,
ora che farò?
Ora non avrò più nulla,
è nulla al mondo
senza di te,
senza di te,
senza di te...
 
Kűldve: osiris71osiris71 Vasárnap, 22/05/2022 - 00:38
Submitter's comments:

Autori: Walter Rizzati, Astro Mari, Ovidio Sarra

Román translationRomán
Align paragraphs

Acum

(Acum...)
 
Ce voi face, atât de singur,
acum unde voi merge?
Acum nu voi mai avea nimic,
nu-i nimic pe lume
fără tine.
 
Timpul nu mai contează pentru mine,
toamnă va fi pentru totdeauna.
 
Unde mă voi duce așa singur,
acum ce-o sa fac?
Acum nu voi mai avea nimic,
nu-i nimic pe lume
fără tine.
 
(Acum nu voi mai avea nimic)
 
Acum nu voi mai avea nimic,
nu-i nimic pe lume
fără tine.
 
Timpul nu mai contează pentru mine,
toamnă va fi pentru totdeauna.
 
Unde mă voi duce așa singur,
acum ce-o sa fac?
Acum nu voi mai avea nimic,
nu-i nimic pe lume
fără tine,
fără tine,
fără tine...
 
Köszönet
thanked 3 times
Kűldve: osiris71osiris71 Vasárnap, 22/05/2022 - 00:50
Translations of "Ora"
Román osiris71
Hozzászólások
Read about music throughout history