Nana Mouskouri - Over and over (Perzsa translation)

Perzsa translation

دوباره و دوباره

هیچوقت جرأت بلند پروازی کردن نداشتم
هیچوقت فکرش رو نمیکردم که به این زودی با بهشت آشنا بشم
امیدی نداشتم که بتونم از احساساتم حرف بزنم
لذتی که توی قلبم حس میکنم رو با هیچ کلمه ای نمیتونم توصیف کنم
 
دوباره و دوباره اسمت رو زمزمه میکنم
دوباره و دوباره تو رو می بوسم
روشنایی عشق رو توی چشمهات می بینم
عشق ما ابدیه، دیگه از هم جدا نمیشیم
 
حالا دیگه اشکهایی که ریختم فقط یه خاطره ان
حالا دیگه آه هایی که کشیدم فقط یه خاطره ان
رویاهایی که توی سرم داشتم همه واقعیت پیدا کرده ان
تموم فرداهای خودم رو میدم به تو
 
دوباره و دوباره اسمت رو زمزمه میکنم
دوباره و دوباره تو رو می بوسم
روشنایی عشق رو توی چشمهات می بینم
عشق ما ابدیه، دیگه از هم جدا نمیشیم
 
شاید برگهای تابستون زندگی، طلایی بشن
ولی عشق بین من و تو هیچوقت پیر نمیشه
اینجا توی آغوش تو تموم دنیا رو دارم
اینجا توی آغوش تو تا ابد می مونم
 
دوباره و دوباره اسمت رو زمزمه میکنم
دوباره و دوباره تو رو می بوسم
روشنایی عشق رو توی چشمهات می بینم
عشق ما ابدیه، دیگه از هم جدا نمیشیم
 
دوباره و دوباره اسمت رو زمزمه میکنم
دوباره و دوباره تو رو می بوسم
روشنایی عشق رو توی چشمهات می بینم
عشق ما ابدیه، دیگه از هم جدا نمیشیم
 
Kűldve: Ashlyn Szombat, 24/02/2018 - 15:53
Added in reply to request by Reza Azimi Ghalibaf
Angol

Over and over

Hozzászólások