Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Chisato Moritaka

    OVERHEAT. NIGHT → Angol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

OVERHEAT. NIGHT

クラブカフェで DANCIN'
突き刺さる あつい視線
男達に WINKIN'
笑顔だけ 少しあげる
 
しゃれたステップで 夢中にさせるの
おめあては あなたひとり
 
チープな TEMPTATION
タキシード せまらないで
じれったい EMOTION
駆け引きは あなたとだけ
 
DANCIN' DANCIN' DANCIN'
 
ジェラシーかわして カクテルそそいで
これが最後のチャンスね
 
目隠しして KISS ME 息を止めて KILL ME
パントマイムで PLEASE COME TO ME
 
ぬれた瞳 SECRET
サングラス はずせないの
空回りの ROULETTE
踊らずに いられないの
 
目隠しして KISS ME 息を止めて KILL ME
パントマイムで PLEASE COME TO ME
じらさずに抱いて ここからさらって
これ以上 試さないで
 
モラルよりも REAL
キッカケは あなたしだい
クールなんて USUAL
大胆に仕掛けてきて
 
Fordítás

OVERHEAT.NIGHT

Dancing at the club cafe
With a piercing gaze
The guys winking
But you only give me a shy smile
 
With a stylish step, I'm going to make you crazy
Just for you and you alone
 
With a cheap temptation
Approach me without a tuxedo
An impatient emotion
Bargaining only with you
 
DANCIN' DANCIN' DANCIN'
 
Dodge your jealousy,By drinking your cocktail
This is your last chance
 
Close my eyes and kiss me,Take my breath away, kill me
In a pantomime, please come to me
 
There's a secret in my moist eyes
I can't take off my sunglasses
Like a spinning roulette
I can't stop dancing
 
Close my eyes and kiss me,Take my breath away, kill me
In a pantomime, please come to me
Without hesitation, take me away from here
Do not test me, any longer
 
More than moral, it's real
The chance on you
Cool comes usual
With boldness Keep dancing...
 
Hozzászólások
Donnie BrascoDonnie Brasco    Kedd, 19/02/2019 - 06:16

Thank you so much Mr. Mike. Sorry for my late replay. Have a nice day.