萍水相逢 | Píng shuǐ xiāng féng [A Whole New World (pop)] (Taiwan) (Angol translation)

Reklám

萍水相逢 | Píng shuǐ xiāng féng [A Whole New World (pop)] (Taiwan)

人与人的相遇
如此扑朔又迷离
岁月悠悠
容颜兀自更改为谁徘徊
 
人世间的风景
总是柳暗又花明
聚聚散散的人海
谁是今生最爱
 
萍水相逢
是否擁有一樣的夢
靈魂曾經漂泊如此之久
生命裡都是寂寞
 
萍水相逢
是否你我靈犀相通
付出所有青春為愛等候
等候心中最深最真的夢
 
人世間的遭遇
處處充滿了驚奇
經過漫長的等待
終於找到我的愛
 
萍水相逢 (雖然萍水相逢)
你我擁有一樣的夢 (兩顆心靈犀相通)
飛向夢的那頭尋找彩虹
一起擁抱一整個的宇宙
 
萍水相逢
你我擁有一樣的夢
飛向夢的那頭尋找彩虹
跟著我遨遊整個的宇宙
 
萍水相逢 (萍水相逢)
我們都擁有一樣的夢
飛向夢的那頭尋找彩虹
真心穿越時空
 
萍水相逢 (從此不再寂寞)
我們擁有一樣的夢 (結束所有漂泊)
飛向夢的那頭尋找彩虹
牽著我 (請跟著我)
手牽手 (一起自由遨遊)
 
萍水相逢 (萍水相逢)
穿越時空 (穿越時空)
尋找彩虹(尋找彩虹)
一樣的夢
 
Kűldve: Silapin1996Silapin1996 Hétfő, 26/03/2018 - 22:37
Last edited by IceyIcey on Csütörtök, 06/06/2019 - 12:53
Submitter's comments:

I got the lyrics from here: https://www.youtube.com/watch?v=ZRAVzWnyxgY

I like the lyrics here and it's different from the movie version. My favorite lyrics would be 經過漫長的等待終於找到我的愛 and 你我擁有一樣的夢. Wakin Chau and Sarah Chen also sing the Cantonese pop version of AWNW which has the same lyrics from the movie and the same instrumental from the Mandarin pop (which is basically the English pop version instrumental just pitched down to 4%).

Angol translationAngol
Align paragraphs
A A

To Meet by Chance

The meeting of people
Only causes confusion
Years go by
Yet they are hesitant to see the world
 
The landscape of humans
Shows hope even in darkness
Seas of people together
Who is my true love in life?
 
To meet by chance
Can they be dreaming the same dream?
Their souls were wandering for so long
Their lives were just lonely
 
To meet by chance
Are our souls connected now?
I spent my entire youth waiting for love
Waiting for my dreams to come true
 
The encounter of the human experience
It is full of surprises
After a long wait
I finally found my love
 
To meet by chance (Who is meeting by chance?)
You and I dreamed the same dream (The two souls are connected)
We'll fly towards our dream while seeking rainbows
Together we'll embrace the whole world
 
To meet by chance
You and I dreamed the same dream
We'll fly towards our dream while seeking rainbows
Follow me to travel the whole world
 
To meet by chance (To meet my chance)
We dreamed the same dream
We'll fly towards our dream while seeking rainbows
Travel through time and space
 
To meet by chance (Our hearts are no longer lonely)
We dreamed the same dream (End this wandering life)
We'll fly towards our dream while seeking rainbows
Take my hand (Please follow me)
Hand in hand (Travelling together in freedom)
 
To meet by chance (To meet by chance)
Travelling through time and space (Travelling through time and space)
Looking for a rainbow (Looking for a rainbow)
The same dream
 
Please do not try to edit my submissions and translations in any form. If I made a mistake, please correct me in the comments instead of editing on your own. If I need help, I’ll ask for it.
Kűldve: Silapin1996Silapin1996 Kedd, 27/03/2018 - 01:54
Szerző észrevételei:

I like the lyrics, but when translated in English, I think it sounds a little silly and it sounds better when not translated.

Hozzászólások