✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Пачка сигарет
Пачка сигарет в моём кармане
Заставляет жить меня этот день
Я возьму телефон, позвоню своей маме
Мама, почему я хочу умереть?
Пачка сигарет в моём кармане
Заставляет жить меня этот день
Я возьму телефон, позвоню своей маме
Мама, почему я хочу умереть?
Пачка сигарет никогда не закончится
Бросить курить, если честно, не хочется
Стены так давят меня в этой комнате
Белый потолок, засыпаю в холоде
Открытые окна, в них дует ветер
Я не закрывал их, я жду тепла
Мои друзья — это мои сигареты
Мы с ними никогда не расстанемся
Пачка сигарет в моём кармане
Заставляет жить меня этот день
Я возьму телефон, позвоню своей маме
Мама, почему я хочу умереть?
Пачка сигарет в моём кармане
Заставляет жить меня этот день
Я возьму телефон, позвоню своей маме
Мама, почему я хочу умереть?
Дождь за окном, сердце бьётся
Эта песня, что в ней поётся?
Может быть новый день не начнётся
Может завтра тут выглянет солнце
А-а-а, я так устал бороться
А-а-а, жить — это непросто
Пачка сигарет в моём кармане
Заставляет жить меня этот день
Я возьму телефон, позвоню своей маме
Мама, почему я хочу умереть?
Пачка сигарет в моём кармане
Заставляет жить меня этот день
Я возьму телефон, позвоню своей маме
Мама, почему я хочу умереть?
Kűldve: Call me K 2018-12-01
Fordítás
Duhpátskáhppu
Duhpátskáhppu lummastan
ealáskahttá mu dán beaivve áigge.
Válddán mu telefovnna ja riŋgestan eadnásan.
Eadni, manin mun háliidan jápmit?
Duhpátskáhppu lummastan
ealáskahttá mu dán beaivve áigge.
Válddán mu telefovnna ja riŋgestan eadnásan.
Eadni, manin mun háliidan jápmit?
Duhpátskáhppu ii goasge noga.
Goale in oppa dáhto heaitit boaldimis.
Dán lanja seainnit gopmánit ala.
Gáhttu lea vielgat ja mun oađđán galbma lanjas.
Láset leat caggut, biegga bossu sisa.
In leat gokčan daid, vuorddán lieggasut beivviid.
Duhpáhat leat mu áidna ustit.
Mii boahtit álo leat ovttas.
Duhpátskáhppu lummastan
ealáskahttá mu dán beaivve áigge.
Válddán mu telefovnna ja riŋgestan eadnásan.
Eadni, manin mun háliidan jápmit?
Duhpátskáhppu lummastan
ealáskahttá mu dán beaivve áigge.
Válddán mu telefovnna ja riŋgestan eadnásan.
Eadni, manin mun háliidan jápmit?
Olgun arvá, mu váibmu dearpá.
Dát lávlla, man birra dat muitala?
Ođđa beaivvi ii vealttekeahttá goasge čuvggot.
Beaivváš soaitá badjánit ihttin.
Ááá, lean nu dolkan dáistalit.
Ááá, eallin – ii álki.
Duhpátskáhppu lummastan
ealáskahttá mu dán beaivve áigge.
Válddán mu telefovnna ja riŋgestan eadnásan.
Eadni, manin mun háliidan jápmit?
Duhpátskáhppu lummastan
ealáskahttá mu dán beaivve áigge.
Válddán mu telefovnna ja riŋgestan eadnásan.
Eadni, manin mun háliidan jápmit?
Köszönet ❤ | ||
1 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Алексей Чиванков | 9 months 1 hét |
Kűldve: Jani Saunamäki 2022-11-14
✕
LIZER: Top 3
1. | Между нами (Mezhdu nami) |
2. | Пачка сигарет (Pachka sigaret) |
3. | Не Ангел (Ne Angel) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
Vuođđuduvvá suoma- ja eaŋgalasgielat jorgalusaide.
На основе финского и английского переводов.