PARADOX (Spanyol translation)

Advertisements
Spanyol translation

Paradoja

El momento en que el latido del corazón se superpone con una memoria aguda
Haciendo eco la voz que llama el mundo picado
 
A la izquierda
 
En el sentido de las agujas del reloj
 
Quien agito el tiempo Recordé que la aguja despierta
se derrumbó en el cuerpo y se despegó en el pasado
 
Extiende el brazo oxidado Cada vez que la escena del futuro cambia una vez cada 3 segundos. Regenera las células y circula la sangre.
 
A la izquierda
 
En el sentido de las agujas del reloj
 
Quien eres como yo Una aguja en rampa se vuelve loca dentro del cerebro y se vuelve loca Me robaron y me gotearon Todo un corazon roto
 
Tu dices otra vez Tu dices otra vez Tu dices otra vez
Como repetidamente roto
 
La aguja despierta se acumula en el cuerpo y procede al pasado.
Me recuerda a estar separado. Voy a buscar uno algun dia
 
Tu dices otra vez Tu dices otra vez Tu dices otra vez
Dejando solo una sensación de frio.
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
Kűldve: Achampnator Szombat, 12/01/2019 - 00:29
Japán

PARADOX

More translations of "PARADOX"
See also
Hozzászólások
Jethro Paris    Szombat, 12/01/2019 - 19:13

Stealing translations is not allowed in the site, please post the source.

Achampnator    Szombat, 12/01/2019 - 22:08

Stealing? Just prove it before you throw out wild accusations

Achampnator    Szombat, 12/01/2019 - 22:12

And now proof that THIS is not from me

Jethro Paris    Szombat, 12/01/2019 - 22:14

You don't speak Japanese and Spanish.

Now prove* IT IS from you.

Achampnator    Szombat, 12/01/2019 - 22:09

I also can go on one of your translations and can say the same!

Black Mamba    Szombat, 12/01/2019 - 22:10

Αaron, don't get mad! Relax...
Jethro, can you prove it? Why you say it is stolen?

Alma Barroca    Szombat, 12/01/2019 - 22:37

I compared both texts and they do match perfectly. [@Achampnator], unless you prove us that you are Musixmatch user nahuel busta and the real author of this translation, please add its source.

Hansi K_Lauer    Vasárnap, 13/01/2019 - 01:18

I think it is about time to state an example with this unruly user.

Taeyang    Szombat, 12/01/2019 - 23:16

Write on Musixmatch "corazón", not "corazon". If it's your translation. 
cerebro y se vuelve loca Me robaron y me gotearon Todo un corazón roto
So you can prove it. 
I hope you understand my English. Teeth smile

In German
Schreib auf Musixmatch "corazón", nicht "corazon". Wenn es deine Übersetzung ist.
cerebro y se vuelve loca Me robaron y me gotearon Todo un corazón roto
So kannst du es beweisen.
^^

Achampnator    Szombat, 12/01/2019 - 23:50

That I only did to make you quite you annoying pain in the neck

Jethro Paris    Szombat, 12/01/2019 - 23:52

Keep talking like this and you'll see what's a pain in the neck.

Follow the rules instead of looking for troubles.

Achampnator    Szombat, 12/01/2019 - 23:53

You look for trouble pain in the neck!

Jethro Paris    Szombat, 12/01/2019 - 23:55

Remind me again who stole the translation?

Achampnator    Szombat, 12/01/2019 - 23:56

You still can't proof and stop provocating more or you learn my other side!

Jethro Paris    Vasárnap, 13/01/2019 - 00:00

Oh, you're threatening me now ? And what are you gonna do ? Don't reverse the roles please, I just reminded you of the site rules and you jumped on me.

It is not up to me to prove that you stole the translation, it is up to you to prove that you did not do it, which you do not and will obviously not do.

Now don't worry, I'll report you.

BlackSea4ever    Vasárnap, 13/01/2019 - 00:13

Guys, kindergarten drama is over. I observed my kitty who, quite on purpose, runs away when I pick him up. Then, he comes and lies down on my stomach giving me his forehead to rub. I threaten him each time to withhold my affection, but he is certain the threats are idle... Get it? If you want to raise ire, PM one another - when one of you becomes famous or infamous, you'd be able to say you exchanged letters. Lol.

Radu Robert    Vasárnap, 13/01/2019 - 00:21

omgg :))))))))) i can't :)) gotta love this comment ...Priceless

Jethro Paris    Vasárnap, 13/01/2019 - 00:23

The facts are not comparable.

Taeyang    Vasárnap, 13/01/2019 - 00:16

Achampnator, ich war immer sehr freundlich zu dir! Ich habe dir gar nichts getan, also kannst du auch normal antworten.
So machst du dir keine Freunde. -.-
Irgendwann mag dich hier keiner wenn du so bist.

Achampnator    Vasárnap, 13/01/2019 - 00:25

Taeyang gut mit einer deutschen Person kann ich arbeiten also ich habe das mit dem geregelt im Chat das wir die Situation auskühlen lassen und dann es nochmal versuchen er hat auch zugestimmt ich gehe jetzt auch pennen und versuche runterzukommen ich bitte dich höfflich den Admins zu sagen das sie bitte mich nicht in irgendeiner Weise bannen sollen das könnte ich nämlich nicht ertragen....ich Danke dir schonmal in Vornherein

Taeyang    Vasárnap, 13/01/2019 - 00:41

Du solltest vorher lieber offline gehen wenn du merkst das du sauer wirst und nicht erst danach. ^^ Weil es ist nicht das erste mal, dass ich so einen Streit hier mit dir lesen musste.
Man muss dir nur etwas sagen was dir nicht passt und schon bist du auf 180. Es gibt auch welche die wollen dir nichts böses, wie zum Beispiel ich.
Ich schreibe dir auch immer noch freundlich, weil es ist nicht meine Art unfreundlich zu sein. Wink smile Aber irgendwann platz auch mir der Kragen.
Im Reallife gehen mir auch viele Menschen auf den Sack und würde die am liebsten eine rein hauen xD. Was mache ich? Ich gehe lieber. Wink smile

Tut mir leid, ich bin nicht im Team und ich glaube nicht das die Admins/Mods auf mich hören würden. Aber vielleicht muss sowas mal passieren, dass man auch daraus lernt. Regular smile
Ich kann da leider nichts tun. Das bleibt die Entscheidung der Mods und Admins.

Achampnator    Vasárnap, 13/01/2019 - 00:44

Du oder es wurde im Chat gelesen das wir uns geeignigt haben und es geschieht nichts oder Jethro hat es denen gesagt ich weiß ja nicht wie die agieren aber es wäre mir halt lieber

Taeyang    Vasárnap, 13/01/2019 - 00:50

Er ist ja Editor. Ich glaube Editoren haben eher Bezug zu den Mods. Dann sollte er das wohl sagen.
Ich schreibe mit den eigentlich nicht so, nur wenn ich eine Frage zu der Seite habe.
Und ob ihr euch jetzt wirklich geeinigt habt, kann ich ja auch nicht wissen.
Ich finde, dann sollte er das sagen. Regular smile

Achampnator    Vasárnap, 13/01/2019 - 00:53

Dieses Pflichtbewusstsein sollte man als Editor denke ich haben ich persönlich würde es machen

Black Mamba    Vasárnap, 13/01/2019 - 08:12

"Fight Club" again, as l said... 😕

magicmulder    Hétfő, 14/01/2019 - 09:20

First rule of Fight Club... Wink smile