Turbonegro - Part III: RockNRoll Machine (Orosz translation)

Angol

Part III: RockNRoll Machine

I'm wireless
Disruptive technology
Don't need no vacation, over-time pay
don't even need food or sleep
 
Cause I'm tireless
You can say I'm artificial fun
I work all day and I last all night
and I'm cheaper than a Mexican
Mexican? (¡Mexican!)
 
Baby I'm hardly a man
Barely just a human being
You can turn me on, and I'll get you off
Cause I'm a RockNRoll Machine (oi!)
RockNRoll Machine (oi!)
RockNRoll Machine
 
Seamless
Judged up front, of this award winning design
First introduced at the Technobench
Back in Frankfurt '95
Goodbye Mr. Tamborine Man,
Cause unemployment's hit the scene, man
A bionic man, with prosthetic hands
Touchin' you
Touchin' you
And I'm always watchin' you
 
Baby I'm hardly a man
Barely just a human being
You can turn me on, and I'll get you off
Cause I'm a RockNRoll Machine (oi!)
RockNRoll Machine (oi!)
RockNRoll Machine (oi!)
RockNRoll Machine
 
(RockNRoll Machine)
 
I got samples and storage space
a drug-user-friendly interface
Kasparov couldn't beat me
So baby please don't delete me
 
Baby I'm hardly a man
Barely just a human being
You can't escape and you can't force quit
Out of RockNRoll Machine (oi!)
RockNRoll Machine (oi!)
RockNRoll Machine (oi!)
RockNRoll Machine
 
Kűldve: Ze_Om777 Szombat, 17/03/2018 - 13:32
Align paragraphs
Orosz translation

Рок-н-Ролл Машина

Я - беспроводная,
Разрушительная технология,
Не нуждаюсь ни в отпуске, ни в сверхурочной плате,
Мне даже не нужно питьё и сон.
 
Ведь я – неустанный,
Можно сказать, что я – искусственное развлечение.
Я работаю весь день и держусь всю ночь
И я дешевле того мексиканца,
Мексиканца? (Мексиканца!)
 
Малышка – я не совсем человек,
Едва ли человекообразное существо,
Ты можешь включить меня, и я порадую тебя.
Ведь я Рок-н-Ролл Машина,
Рок-н-Ролл Машина,
Рок-н-Ролл Машина.
 
Цельный,
Оценён заранее, за этот премиальный дизайн,
Впервые представленный на Technobench
Во Франкфурте в 1995 году.
Прощай «Mr. Tamborine Man»,
Ведь безработица ударила по шоу-бизнесу, чувак.
Бионический человек, с руками-протезами.
Трогает тебя,
Трогает тебя
И всегда наблюдает за тобой.
 
Малышка – я не совсем человек,
Едва ли человекообразное существо,
Ты можешь включить меня, и я порадую тебя.
Ведь я Рок-н-Ролл Машина,
Рок-н-Ролл Машина,
Рок-н-Ролл Машина,
Рок-н-Ролл Машина.
 
(Рок-н-Ролл Машина)
 
У меня есть образцы и место для хранения,
Удобный для наркоманов интерфейс,
Каспаров не смог победить меня,
Так что, детка, не удаляй меня!
 
Малышка – я не совсем человек,
Едва ли человекообразное существо,
Тебе не сбежать, ты не в силах уйти
От Рок-н-Ролл Машины,
Рок-н-Ролл Машина,
Рок-н-Ролл Машина,
Рок-н-Ролл Машина.
 
Kűldve: Ze_Om777 Kedd, 17/04/2018 - 15:02
Last edited by Ze_Om777 on Csütörtök, 19/04/2018 - 12:34
Hozzászólások