Peace is Nice (Orosz translation)

Reklám
Angol

Peace is Nice

Peace is nice!
Peace is nice!
Peace is better than chicken and rice!
 
Peace, peace, peace!
Nice, nice, nice!
Peace, peace, chicken, chicken,
Rice, rice, rice!
 
Kűldve: Firey-FlamyFirey-Flamy Vasárnap, 18/08/2019 - 16:21
Submitter's comments:

Original song by Kevin Manthei and Jhonen Vasquez, written specially for Invader ZIM: Enter the Florpus! movie.

Orosz translationOrosz (equirhythmic)
Align paragraphs
A A

Миру - мир

Versions: #1#2
Миру - мир!
Миру - мир!
Мир милее, чем мясо и сыр!
 
Мил, мил, мил!
Мир, мир, мир!
Мир, мир, мясо, мясо,
Сыр, сыр, сыр!
 
In case you'd like to share my translation by reposting it somewhere, credit me, please. It would be great if you also left a link to the source. Thank you.
Kűldve: Firey-FlamyFirey-Flamy Vasárnap, 18/08/2019 - 16:23
Last edited by Firey-FlamyFirey-Flamy on Szerda, 21/08/2019 - 09:55
More translations of "Peace is Nice"
Hozzászólások
Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Hétfő, 19/08/2019 - 03:33

Эквиритимично было бы "Миру - мир".
Мир - лучший на свете гарнир!

Firey-FlamyFirey-Flamy    Hétfő, 19/08/2019 - 07:08

Неплохой вариант, но по смыслу уже не торт, увы.

vevvevvevvev    Kedd, 20/08/2019 - 10:24

"Милый мир" ?

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Hétfő, 19/08/2019 - 11:42

Ну, Вам нужно 3 слога по схеме ^-^ для первой строки. "Миру - мир" - самый стандартный оборот на эту тему. Выбор за Вами, конечно.

Firey-FlamyFirey-Flamy    Kedd, 20/08/2019 - 10:21

Да, понимаю. Уже придумала вариант получше)

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Kedd, 20/08/2019 - 12:35

Да, весело! А рифму на "мил" посильнее, чем "сыр"?

Firey-FlamyFirey-Flamy    Kedd, 20/08/2019 - 13:44

Сыр скорее с миром рифмуется, ну да ладно. Зато теперь поётся хорошо)

Firey-FlamyFirey-Flamy    Szerda, 21/08/2019 - 09:44

Хотя, знаете, я передумала. Лучше скомбинировать ваш и мой варианты. Тогда получится идеально :')