-
People Who Eat Darkness → Portugál fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
People Who Eat Darkness
I live in the flat next door
And I can hear you fuck your girlfriend through the wall
But the only thing we share
Is the slightest nod as we're passing on the stairs
But behind the closed doors
The bees were buzzing
Inciting me to war
You're penitent maybe
But it's really not your fault you fail to see
We who eat the darkness...
We who eat the darkness...
I take out the trash at night
And on Thursday's I go shopping for supplies
I walk my son to school
And I seem to have the same problems as you
But what you will see
Are the threads of what I want you to believe
And all that you hold dear
Is under threat from someone all too near
We who eat the darkness...
We who eat the darkness...
Well, you lost control
And your kids became confused
Among the powder kegs
With nothing left to lose
So now your chickens
Are coming home to roost
Do you think the fight is real?
Do you feel my teeth are snapping at your heels?
You who tell me how to live
And you feed me with your poison 'til I'm sick
Pretend that we're not here
If you look the other way we disappear
We want you to ignore
The people who eat darkness from next door
We who eat the darkness...
We who eat the darkness...
We who eat the darkness...
We who eat the darkness...
Well, you lost control
And your kids became confused
Among the powder kegs
With nothing left to lose
So now your chickens
Are coming home to roost
Kűldve: Don Juan 2017-09-25
Fordítás
Pessoas Que Comem Escuridão
Eu moro no apartamento ao lado
E consigo ouvir você comendo sua namorada pela parede
Mas a única coisa que compartilhamos
É uma pequena sacudida de cabeça quando passamos nas escadas
Mas por trás das portas fechadas
As abelhas estavam zumbindo
Me estimulando a lutar
Talvez você esteja sofrendo
Mas não é culpa sua que você não consegue ver
Nós que comemos a escuridão...
Nós que comemos a escuridão...
Eu ponho o lixo fora de noite
E às terças eu compro mantimentos
Levo meu filho a pé até a escola
E pareço que tenho os mesmos problemas que você
Mas o que você vê
São os rascunhos do que eu quero que você acredita
E tudo que você mais estima
Está sendo ameaçado por alguém próximo demais
Nós que comemos a escuridão...
Nós que comemos a escuridão...
Bem, você perdeu o controle
E suas crianças ficaram confusas
Perto dos barris de pólvora1
Sem nada mais a perder
Então agora suas galinhas
Vem dormir em casa
Você acha que a luta é real?
Você sente meus dentes te seguindo?
Você que me diz como viver
E me alimenta com seu veneno até que eu fique doente
Finja que não estamos aqui
Se você olhar para o outro lado nós desaparecemos
Queremos que você ignore
As pessoas que comem escuridão na porta ao lado
Nós que comemos a escuridão...
Nós que comemos a escuridão...
Nós que comemos a escuridão...
Nós que comemos a escuridão...
Bem, você perdeu o controle
E suas crianças ficaram confusas
Perto dos barris de pólvora1
Sem nada mais a perder
Então agora suas galinhas
Vem dormir em casa
✕
Steven Wilson: Top 3
1. | The Day Before You Came |
2. | Rock Bottom |
3. | Pariah |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Moderátor 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Hozzájárulások:9792 fordítások, 4 transliterations, 8448 songs, 269 collections, 15443 thanks received, 383 translation requests fulfilled for 219 members, 160 transcription requests fulfilled, added 203 idioms, explained 184 idioms, left 41883 comments
Languages: native Portugál, fluent Angol, intermediate Olasz, Spanyol, beginner Francia, Görög, Indigenous Languages (Brazil), Latin
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.