Perdóname (Orosz translation)

Reklám
Proofreading requested
Orosz translationOrosz
A A

Прости меня

Прости меня
Знаю, что не должен больше думать о тебе,
Но я забыл сказать тебе,
Что у меня не все в порядке
 
Прости меня
Я не нашел ту,
Которая вернула бы мне луну,
Что я подарил тебе
 
Говоря о безумствах,
От любви к тебе уже нет лекарства
И не видеть тебя
Стало для меня пыткой
Говоря о безумствах,
Я помню наши шалости
О том, как занимались с тобой любовью в авто,
И люди могли нас увидеть
 
О, прости меня
Прости меня
Чем больше хочу забыть тебя,
Тем больше хочу позвонить тебе
О, прости,
Прости меня
Чем больше я хочу отпустить тебя,
Тем больше хочу поцеловать тебя
О, прости меня, прости меня
 
Знаю, что не выхожу у тебя из головы
Ты ищешь тысячи причин, чтобы снова увидеть меня
Ты ушла от меня внезапно
Я могу быть с другой, но все они не похожи на тебя
 
Мы занимались этим везде
В кино или под лестницей
Даже небо рассветало
Раньше, чем мы засыпали
 
Здесь, здесь я продолжаю думать, что ты здесь
Когда просыпаюсь, а тебя уже нет
Чтобы искать тебя где-то рядом
 
Здесь, здесь я продолжаю думать, что ты здесь
Когда просыпаюсь, а тебя уже нет
Чтобы искать тебя где-то рядом
 
О, прости меня
Прости меня
Чем больше хочу забыть тебя,
Тем больше хочу позвонить тебе
О, прости,
Прости меня
Чем больше я хочу отпустить тебя,
Тем больше хочу поцеловать тебя
О, прости меня, прости меня
 
Говоря о безумствах,
От любви к тебе уже нет лекарства
И не видеть тебя
Стало для меня пыткой
Говоря о безумствах,
Я помню наши шалости
О том, как занимались с тобой любовью в авто,
И люди могли нас увидеть
 
О, прости меня
Прости меня
Чем больше хочу забыть тебя,
Тем больше хочу позвонить тебе
О, прости,
Прости меня
Чем больше я хочу отпустить тебя,
Тем больше хочу поцеловать тебя
О, прости меня, прости меня
 
Здесь, здесь я продолжаю думать, что ты здесь
Когда просыпаюсь, а тебя уже нет
Чтобы искать тебя где-то рядом
 
Здесь, здесь я продолжаю думать, что ты здесь
Когда просыпаюсь, а тебя уже нет
Чтобы искать тебя где-то рядом
 
Kűldve: TatkaTatka Szombat, 21/09/2019 - 18:26
Added in reply to request by LobuśLobuś
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
SpanyolSpanyol

Perdóname

More translations of "Perdóname"
Orosz Tatka
Mau y Ricky: Top 3
Hozzászólások