-
Песня про крейсер "Москва" → Lengyel fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Песня про крейсер "Москва"
(Ла ла ла - ла ла ла...)
В Чёрном море украинском,
Мимо острова Змеиный,
Плыл огромный русский крейсер
Под названием "мАсква"
Предложил цинично сдаться
Погранцам он украинским,
Вот тогда и прозвучали
Легендарные слова,
Легендарные слова
Только крейсер их не понял,
Продолжал стрелять, падлюка,
Города нам разрушая
В Украине день за днём
И тогда Нептун взбесился
И ракетами прицельно
Моряков отправил нахуй
Вместе с русским кораблём!
С военным русским кораблём!
(Ла ла ла - ла ла ла...)
Капитан кричал: Полундра!
Мы ошибки осознали,
Мы слегка ошиблись курсом
И сейчас же уплывём
Но Москва уже горела
(Жаль, конечно, - не столица),
Но она уже шагала
Вместе с русским кораблём,
С военным русским кораблём!
(Ла ла ла - ла ла ла...)
(Ха-ха-ха!)
Kűldve: Ivan Luden 2022-04-16
Fordítás
Piosenka o krążowniku „Moskwa”
(la la la - la la la...)
Na ukraińskim Morzu Czarnym
Obok Wyspy Węży
Płynął ogromny rosyjski krążownik
Pod nazwą "Moskwa"
Zaoferował cynicznie kapitulację
Ukraińskim pogranicznikom
Wówczas i zabrzmiały
Legendarne słowa
Legendarne słowa
Tylko krążownik ich nie pojął
Łajdak kontynuował strzelanie
Niszczenie naszych miast
Na Ukrainie dzień po dniu
A potem Neptun oszalał
I wycelowanymi rakietami
Marynarzy kurwa posłał na dno
Razem z rosyjskim okrętem
Z rosyjskim okrętem wojskowym
(la la la - la la la)
Kapitan krzyknął: strzeżcie się
Zdaliśmy sobie sprawę z naszych błędów
Z lekka zboczyliśmy z kursu
I wkrótce odpłyniemy
Ale Moskwa już płonęła
(Przepraszam, nie chodzi mi o stolicę)
Ale również ona szła w parze
Razem z rosyjskim okrętem
Z rosyjskim okrętem wojskowym
(la la la - la la la)
(ha-ha-ha!)
Köszönet ❤ | ||
1 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Ivan Luden | 2 év 5 nap |
Kűldve: Greffd 2022-04-20
Added in reply to request by Ivan Luden
✕
Collections with "Песня про крейсер ..."
1. | Songs For Ukraine, Part 2 |
2. | ANIMATED Music Videos (Part.9) |
Lesia Nikitiuk: Top 3
1. | Сіла птаха (Sila ptakha) |
2. | Песня про крейсер "Москва" (Pesnya pro kreyser "Moskva") |
3. | Цей сон (Tsey son) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Greffd
Name: Greffd
Csoport: Guru
Hozzájárulások:1399 fordítások, 2 transliterations, 466 songs, 2 collections, 2028 thanks received, 1133 translation requests fulfilled for 312 members, 387 transcription requests fulfilled, added 48 idioms, explained 50 idioms, left 404 comments, added 338 annotations
Languages: native Lengyel, fluent Angol, Német, intermediate Spanyol, Latin, beginner Cseh, Orosz, Szerb, Ukrán