Reklám

Πως να σε λησμονησω (Pos na se lismoniso) (Angol translation)

Πως να σε λησμονησω

Πως να σε λησμονησω, πες μου πως να σ' απαρνηθω
τα ματια μου να κλεισω να μπορεσω να κοιμηθω.
 
πως να σε συντροφεψω καλε μου στον ουρανο που πας
κουραγιο που να κλεψω αητε μου που δε φτεροκοπας.
 
που τ' ανθη να σκεπασω το κορμι σου τ' ασαλευτο
που να βρω να σωπασω της καρδιας τ' αναφιλητο.
 
πως να σε συντροφεψω καλε μου στον ουρανο που πας
κουραγιο που να κλεψω αητε μου που δε φτεροκοπας.
 
ατελειωτο ταξιδι σαν της ριζας βαθια στη γη
αχ η ζωη μου ξυδι και αλατι μες την πληγη.
 
Angol translationAngol
Align paragraphs

How could I ever forget you ?

Versions: #1#2
How could I ever forget you ? Tell me, how could I ever renounce you ?
How will I be able to close my eyes and ever get to sleep ?
 
How can I accompany you, my hero, to heaven where you're heading to,
WHERE could I pluck up courage, my eagle, since your wings are no longer beating !
 
Where can I find flowers to scatter over your lifeless body,
Where can I find consolation to hush the sighing of my heart ?
 
How can I accompany you, my hero, to heaven where you're heading to,
WHERE could I pluck up courage, my eagle, since your wings are no longer beating !
 
An endless journey like that of a root that grows deep beneath the ground,
Such has been my life, embittered like vinegar, with salt upon my wounds.
 
Köszönet
Kűldve: George TzamouranisGeorge Tzamouranis Kedd, 12/11/2019 - 10:35
Szerző észrevételei:

The duets of this song, performed by Haris Alexiou together with Yehuda Poliker, of which there are quite a number of videos on YouTube, are profoundly emotional !

https://www.youtube.com/watch?v=RiZGOUgqUJI

Hozzászólások
Read about music throughout history