Pourquoi tu vis et où tu vas (Orosz translation)

Proofreading requested
Orosz translationOrosz
A A

Зачем живешь, куда идешь

Versions: #1#2
Мир который ты нарисовал
Так мал и прост
Но где же свет в твоих глазах
Прекрасных звезд
Далеких звезд
 
Ты поверил взрослым и
большим
Словам чужим
И вот ты скован их цепями
Так зачем
Ты верил им
 
И
Ты ночами мучаешь себя
Простым вопросом
Куда идешь
Зачем живешь?
Но
Ты рожден творить
Свой мир любя
И видеть просто
Стирая ложь
Чужую ложь
 
Знаешь, этот радостный полет
Всегда с тобой
И чтоб лететь необходим не
Самолет
А небосвод
 
Пусть чужие страхи заодно
Идут на дно
Лети как птах
Порви их серость и живи
В своих цветах
 
Köszönet
Kűldve: Игорь ЕфименкоИгорь Ефименко Péntek, 22/10/2021 - 06:08
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Francia
Francia
Francia

Pourquoi tu vis et où tu vas

Collections with "Pourquoi tu vis et ..."
Hozzászólások
Read about music throughout history