Proof of Life (Angol translation)

Reklám

Proof of Life

冬を告げる風の声に
耳を傾け 震える体
隣にいるあなたの息
白くなって寒そう
 
今年もまた 命は枯れ果て
やがて来る春を待ちわびる
命の連鎖を聴きながら
芽吹いていく 光の中で
 
朽ちていく運命(さだめ)と
分かって なお強く
息していたいよ 歌っていたい
私にも何か残せるといいな
私が生きた命の証を・・・
 
悲しい歌にはしたくないよ
ねえお願い 今この時だけは
笑っていたいよ・・・
あなたの横で
優しい歌を 歌っていたい
 
幾度目かの冬を越えて
やっと気付いた この気持ちは
告げる事はできなかったけど
ココロはいつも
繋がっていたよね・・・
 
暗くてミエナイヨ
何もキコエナイヨ
コワイヨ 苦シイヨ 寂シイヨ
ナニモカモスベテガ
キエテイク中で
あなたの笑顔だけ今
消えない
(苦シイって言ってくれよ
寂シイって言ってくれよ
迎えに行く
どんな処(とこ)へも・・・
いかないでよ 何処へも
置いてかないで・・・
僕らずっと
二人で一つだろう・・・?)
 
優しい歌を歌っていてね
孤独なセカイを包まれても
ずっと側に居るよ
忘れないでね
(降り積もる雪とともに
消えてゆく 君を
抱きしめることしかできないよ
叶うなら もう一度だけ
君の声が 聴きたい)
あなたはいつも、
独りじゃないよ
 
寂しくないよ あなたがいる
抱きしめてくれる 温かい手で
キコエナイけれど
伝わっているよ
触れた指先から
「アイシテル」って
 
悲しい歌にはしたくないよ
ねえお願い 今この時だけは
歌っていたいよ
あなたの共に
優しい歌を
歌っていたい
(儚い命は天に昇り
解けてゆく雪の白に染まる
何も残らないよ
魂さえ
ナニモカモ・・・)
 
あなたに捧げたい
惜別の歌
最期に伝えたいよ
ありがとう
 
Kűldve: Nialler HoranNialler Horan Hétfő, 02/01/2017 - 17:32
Last edited by ImvisibleImvisible on Szerda, 19/07/2017 - 08:41
Angol translationAngol
Align paragraphs
A A

Proof of Life

The wind's voice tells of winter;
I turn my ears to hear and my body shivers.
Next to me, your breath
turns white. You must be cold.
 
This year too life has withered all away and
impatiently awaits the spring soon to come.
While listening to the chain of life,
it goes on budding in the light.
 
Knowing that I am fated to rot away,
I want even more strongly
to keep breathing, to keep singing.
I wish I too could leave something behind,
proof of the life that I lived.
 
I don't want to make it a sad song.
Hey, please, just for this time now,
I want to be smiling.
By your side,
I want to be singing a gentle song.
 
Having passed the last of several winters,
I finally realized what this feeling is.
I wasn't able to tell it to you, but
our hearts were always
connected, right ...?
 
It's dark, I can't see!
I can't hear a thing!
I'm scared! I'm suffering! I'm lonely!
In [this world where] each and every thing
is disappearing,
only your smiling face
right now doesn't disappear.
(Tell me you're suffering!
Tell me you're lonely!
I'm going to meet you,
wherever it may be ...
Don't go, not anywhere!
Don't leave me behind ...
We, aren't we forever,
the two of us, as one ...?)
 
Be singing a gentle song.
Even though you're wrapped in a world of loneliness
I'm forever by your side.
Don't forget that.
(As you vanish away
with the falling, piling snow,
I can do nothing but embrace you.
If it be granted, just one more time,
I want to hear your voice.)
You will never ...
be alone.
 
I'm not lonely. You're here.
The warm hands that embrace me
tell me so,
even though I can't hear.
Your fingertips that touch me
say "I love you."
 
I don't want to make it a sad song.
Hey, please, just for this time now,
I want to be singing.
Together with you,
I want to be singing
a gentle song.
(An ephemeral life rises to heaven and
takes on the colour of the melting snow.
Nothing remains,
not even a soul.
Each and every thing ...)
 
I want to dedicate to you
a mournful farewell song.
In my last moments, I want to tell you ...
Thank you.
 
Kűldve: Nialler HoranNialler Horan Hétfő, 02/01/2017 - 17:36
Hozzászólások