✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Prospi sada lazi
Gledam tvoje prozore
spustila si zavese
da li samo za mene
il' su za sve spustene
O, da me neko vidi ne bi shvatio
sto sam ovde nocas ostao
o, neka sve na tebe jos nocas mirise
ja necu da te volim vise
Ref.
Prospi sada lazi, ja cu da ih pokupim
istinu ne kazi jer jako zna da boli
prolij moju tugu, brod ti necu dati
samo hrabra srca tu plivaju znati
Gledam ti ka vratima
da l' si nekom svratila
ove noci nisam taj
sto te snenu pokriva
Ref.
Kűldve: Lidi93 2012-02-01
Utoljára szerkesztette: MissDestr0y , 2020-11-29
Fordítás
Ora spargi le bugie
Osservo le tue finestre
hai abbassato le tapparelle
lo sono solo per me,
o sono abbassate per tutti
O, se qualcuno mi vedesse non capirebbe
perché sono rimasto qui stanotte
o, che tutto profumi di te ancora stanotte
io non voglio più amarti
Rit.
Ora spargli le bugie, io le raccoglierò
non dire la verità perché sa fare molto male
versa il mio dolore, non ti darò la nave
qui sanno nuotare solo cuori coraggiosi
Guardo verso la tua porta
chissà se sei passata da qualcuno
stanotte non sono quello
che ti copre assonnata
Rit.
✕
Amadeus Band: Top 3
1. | Lažu te |
2. | Nije Svejedno |
3. | Moja Zemlja |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: Lidija Jovanović (Лидија Јовановић)
Csoport: Master
Hozzájárulások:513 fordítások, 1 transliteration, 87 songs, 1855 thanks received, 63 translation requests fulfilled for 48 members, left 21 comments
Languages: native Olasz, Szerb, fluent Boszniai, Horvát, Angol, beginner Angol, Olasz, Latin, Szerb, Spanyol