-
Pure Feeling (Target Exclusive) → Görög fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Pure Feeling (Target Exclusive)
Blinded by the glare
I was moving like I didn't care
But it was more than I could bear
You know I hoped I'd see you there
Staring out the window
I could see into the soul of every passer by
So many lives
So many pairs of eyes
A pure feeling
I'm invisible and magical
If only for a moment
A pure feeling
I'm scared to control it
Stretching out my arms
I let it comfort me
Our bodies moving in the dark
It takes the pain from me
And then I am in love
With everyone I see
I keep on moving in the spaces where you used to be
And the illusion starts to tear
Let everybody stand and stare
Cause now I have no fear
I knew that this would end in tears
Staring out the window
I could see into the soul of every passer by
So many lives
So many pairs of eyes
A pure feeling
I'm invisible and magical
If only for a moment
A pure feeling
I'm scared to control it
Stretching out my arms
I let it comfort me
Our bodies moving in the dark
It takes the pain from me
And then I am in love
With everyone I see
I keep on moving in the spaces where you used to be
Those strangers carry me
I'm lost; they're finding me
I'm gone; they're there with me
But it's not over
The spaces in between
They keep you far from me
The emptiness; it means it's not over
Stretching out my arms
I let it comfort me
Our bodies moving in the dark
It takes the pain from me
And then I am in love
With everyone I see
I keep on moving in the spaces where you used to be
Kűldve: Rudi Quinn 2016-02-03
Utoljára szerkesztette: Sciera , 2016-02-11
Fordítás
Αγνό Συναίσθημα (Αποκλειστικός Στόχος)
Τυφλωμένη από την αντηλιά
Άλλαζα θέσεις σαν να μή με ένοιαζε
Ήταν όμως πάνω από τις αντοχές μου
Ξέρεις, ήλπιζα πως θα σε έβλεπα εκεί
Κοιτάζοντας από το παράθυρο
Μπορούσα να δω μες τη ψυχή του κάθε περαστικού
(Είδα) Τόσες ζωές
Τόσα ζευγάρια μάτια
Ένα αγνό συναίσθημα
Είμαι αόρατη και μαγική
Έστω και για μια μόνο στιγμή
Ένα αγνό συναίσθημα
Που φοβάμαι να ελέγξω
Απλώνοντας τα χέρια μου
Το αφήνω να με παρηγορήσει
Τα κορμιά μας κινούνται στο σκοτάδι
Μου αφαιρεί κάθε πόνο
Και τότε νιώθω ερωτευμένη
Με όλους όσους βλέπω
Συνεχίζω να κινούμαι μέσα στα διαστήματα όπου κάποτε βρισκόσουν
Και η ψευδαίσθηση αρχίζει να φθίνει
Αφήνοντας τους πάντες να στέκονται και να χαζεύουν
Γιατί πλέον δεν έχω ίχνος φόβου
Το ήξερα πως αυτό θα κατέληγε σε δάκρυα
Κοιτάζοντας από το παράθυρο
Μπορούσα να δω μες τη ψυχή του κάθε περαστικού
(Είδα) Τόσες ζωές
Τόσα ζευγάρια μάτια
Ένα αγνό συναίσθημα
Είμαι αόρατη και μαγική
Έστω και για μια μόνο στιγμή
Ένα αγνό συναίσθημα
Φοβάμαι να το ελέγξω
Απλώνοντας τα χέρια μου
Το αφήνω να με παρηγορήσει
Τα κορμιά μας κινούνται στο σκοτάδι
Μου αφαιρεί κάθε πόνο
Και τότε νιώθω ερωτευμένη
Με όλους όσους βλέπω
Συνεχίζω να κινούμαι μέσα στα διαστήματα όπου κάποτε βρισκόσουν
Εκείνοι οι ξένοι με ξεπερνούν
Είμαι χαμένη; Με βρίσκουν
Έχω φύγει; Βρίσκονται εκεί μαζί μου
Όμως δεν έχει τελειώσει
Τα διαστήματα στο ενδιάμεσο
Σε κρατούν μακριά μου
Το κενό; Σημαίνει πως δεν έχει τελειώσει
Απλώνοντας τα χέρια μου
Το αφήνω να με παρηγορήσει
Τα κορμιά μας κινούνται στο σκοτάδι
Μου αφαιρεί κάθε πόνο
Και τότε νιώθω ερωτευμένη
Με όλους όσους βλέπω
Συνεχίζω να κινούμαι μέσα στα διαστήματα όπου κάποτε βρισκόσουν
Köszönet ❤ | ||
47 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
la_mariposa | 3 év 3 months |
masterpcm | 4 év 5 months |
marakim | 6 év 6 months |
dreamcatcher | 6 év 6 months |
Σταυρούλα Θανη | 6 év 10 months |
stavrioan | 7 év 12 months |
your_hannibal | 7 év 12 months |
Guests thanked 40 times
All translations submitted by me, are done by me @Τristana, for LyricsTranslate.com, except stated otherwise.
Use them only when you give credit.
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
Kűldve: Tristana 2016-03-30
✕
Kérlek, segíts a(z) "Pure Feeling (Target..." fordításában
Florence + The Machine: Top 3
1. | Dog Days Are Over |
2. | You've Got the Love |
3. | Jenny of Oldstones |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Csoport: Moderátor
Hozzájárulások:1356 fordítások, 1798 songs, 2 collections, 4199 thanks received, 487 translation requests fulfilled for 140 members, 298 transcription requests fulfilled, added 4 idioms, explained 4 idioms, left 4428 comments, added 184 annotations
Languages: native Görög, advanced Angol, beginner Spanyol
DISCLAIMER: I do NOT own this video nor the image featured in the video. All rights belong to its rightful owner/owners. No copyright infringement intended.