Que Calor (Angol translation)

Reklám
Proofreading requested
Spanyol

Que Calor

(Major Lazer; J Balvin, man
Latino gang, global; El Alfa; ya
Lesgo)
 
Que calor
Que ca--
En la discoteca
Que calor
Yeca para la muñeca
Por favor
Que ca--
En la discoteca
Que calor
Yeca para la muñeca
Por favor
 
Esa rubia no me entiende si yo le hablo en español (What?)
Pero se aprendió la canción a la perfección (Lo sabe)
Por mi patria, por mi nación
Ninguna discriminación
Aquí no hay raza ni religión
Báilalo por obligación
 
Que calor
Que calor
Que calor
Que ca--
En la discoteca
Que calor
Yeca para la muñeca
(Por favor, por favor)
 
La mujeres me la como al vapor
En la playa bañado en sudor
Los bikinis te queden mejor
Tú eres mi amor --mor --mor --mor
Cada vez que veo ese booty
Yo me quedo loco
Tú le das asta abajo, mami, con mucho saoco
 
Como tú lo mueves en el mundo lo mueven poco
Dale, dale, baila a lo loco
Como tú lo mueves en el mundo lo mueven poco
Dale, dale, baila a lo loco
Como tú lo mueves en el mundo lo mueven poco
 
Calentamiento global (¡Wuh!)
Anda suelto el animal (Grrr)
Mano arriba el que es real (Ah)
(Esto se va ser viral)
 
Que calor
Que ca--
En la discoteca
Que calor
Yeca para la muñeca
Por favor
Que ca--
En la discoteca
Que calor
Yeca para la muñeca
Por favor
Que calor
Que calor
Que ca--
En la discoteca
Que calor
Yeca para la muñeca
Por favor
 
(Ja)
Leggo'
It's Colombia
Que calor
It's not Columbia
Alright
(Co-lom-bia not Columbia)
(Que calor
Muevete, --te --te)
Cumbia
Mueve-te-te-te (Leggo'), -te-te
Te-te-te, -te-te
Te-te-te, -te-te
Te-te-te, -te-te
Te-te-te, -te-te
Te-te-te (Latino gang), -te-te (Latino gang)
Te-te-te (Gang), -te-te (Gang, gang)
Te-te-te (Latino gang), -te-te (Latino gang)
Te-te-te (Latino gang), -te-te
 
Kűldve: MarypopMarypop Szerda, 11/09/2019 - 14:06
Last edited by fulicaseniafulicasenia on Kedd, 17/09/2019 - 16:32
Angol translationAngol
Align paragraphs
A A

It's So Hot

(Major Lazer; J Balvin, man
Latino gang, global; El Alfa; Let's go
already)
 
It's so hot
It's so…
In the club
It's so hot
A street for the doll*
please
It's so…
In the club
It's so hot
A street for the doll
please
 
That blonde doesn't understand me if I speak to her in Spanish (What?)
But she learned the song to perfection (She knows it)
For my homeland, for my nation
No discrimination
There's no race or religion here
Dance it out of obligation
 
It's so hot
It's so hot
It's so hot
It's so…
In the club
It's so hot
A street for the doll
(Please, please)
 
I eat steamed women*
Bathed in sweat at the beach
Their bikinis look better on them
You are my love --ove --ove --ove
Every time I see that booty
I go crazy
You get down, girl, with lots of rhythm
 
There are few in the world who can move it like you
C'mon, c'mon, dance crazy
There are few in the world who can move it like you
C'mon, c'mon, dance crazy
There are few in the world who can move it like you
 
Global warming (Woo!)
The animal is loose (Grr)
Put your hands up if you're real (Ah)
(This is going to go viral)
 
It's so hot
It's so…
In the club
It's so hot
A street for the doll
Please
It's so…
In the club
It's so hot
A street for the doll
Please
It's so hot
It's so hot
It's so…
In the club
It's so hot
A street for the doll
Please
 
(Ha)
Leggo'
It's Colombia
It's so hot
It's not Columbia
Alright
(Co-lom-bia not Columbia)
It's so hot
Move it, --it --it
Cumbia
Move it-it-it (Leggo'", -it-it
it-it-it, -it-it
it-it-it, -it-it
it-it-it, -it-it
it-it-it, -it-it
it-it-it, (Latino gang), -it-it (Latino gang)
it-it-it, (Gang) -it-it (Gang, gang)
it-it-it, (Latino gang), -it-it (Latino gang)
it-it-it, (Latino gang), -it-it
 
Kűldve: interrobangerinterrobanger Vasárnap, 13/10/2019 - 16:33
Added in reply to request by fulicaseniafulicasenia
Szerző észrevételei:

*A street for the doll - "yaca" is slang for "calle" meaning "street". Perhaps an alternate translation could be "Make way for the lady, please"

*I eat steamed women - "al vapor" is a style of cooking, "steaming". "Me la como" is slang for sleeping with someone. So it does have a sexual connotation, like he sleeps with women who have been "steamed" by being on the beach for a long time.

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
More translations of "Que Calor"
Please help to translate "Que Calor"
Major Lazer: Top 3
Hozzászólások