✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Quelque chose de France
J'ai vu les clochers des villages
Les vignes au bord de l'océan
Les champs de blé sous les nuages
Et les peupliers dans le vent
J'ai vu la Lorraine éternelle
Et la Savoie au mois d'avril
J'ai vu le soleil de Marseille
Accroché au jupon des filles
Et quand l'avion se pose
En Normandie ou en Provence
Un verre de vin ou une rose
Font que j'ai quelque chose de France
Quand s'arrêtent les réacteurs
Je me fabrique une autre enfance
Je sais que j'ai au fond du cœur
Ce petit quelque chose de France
J'ai vu les collines de Bourgogne
Et les rochers bleus de Bretagne
Les étangs noirs de la Sologne
Et les caves au cœur de Champagne
J'ai vu les châteaux de Bordeaux
Et les châteaux des bords de Loire
Les vieux remparts de Saint-Malo
Et Paris sur les grands boulevards
Et quand l'avion se pose
En Normandie ou en Provence
Un verre de vin ou une rose
Font que j'ai quelque chose de France
Quand s'arrêtent les réacteurs
Je me fabrique une autre enfance
Je sais que j'ai au fond du cœur
Ce petit quelque chose de France
France de Molière
France de Voltaire
France des campagnes
France de ces femmes
France des chansons
France des passions
France de toujours
France mon amour
Fordítás
Something From France
I saw the village steeples
The vineyards at the edge of the ocean
Wheatfields under the clouds
And the poplars in the wind
I saw the eternal Lorraine
And Savoy in the month of April
I saw the sun of Marseille
Caught on girls' petticoats
And when the plane lands
In Normandy or in Provence
A glass of wine or a rose
Means I have something from France
When the jet engines stop
I make myself up another childhood
I know that I have deep in [my] heart
This little something from France
I saw the hills of Burgundy
And the blue rocks of Brittany
The black ponds of Sologne
And the cellars1 in the heart of Champagne
I saw the castles of Bordeaux
And the castles on the banks of the Loire
The old ramparts of Saint-Malo
And Paris on the grand boulevards
And when the plane lands
In Normandy or in Provence
A glass of wine or a rose
Means I have something from France
When the jet engines stop
I make myself up another childhood
I know that I have deep in [my] heart
This little something from France
France of Moliere
France of Voltaire
France of villages
France of women
France of songs
France of passions
France of always
France my love
- 1. Around 80 B.C. the Romans dug into the ground below Reims, France, in the Champagne region to mine salt and chalk. Hundreds of years later, in the 1600s, local winemakers found a new use for these caves: Champagne storage.
Köszönet ❤ | ||
4 alkalommal köszönték meg |
Kűldve: chatoyant 2018-04-04
Utoljára szerkesztette: chatoyant , 2022-12-29
✕
Julio Iglesias: Top 3
1. | Me olvidé de vivir |
2. | Je n'ai pas changé |
3. | Abrázame |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
chatoyant
Name: Daniel
Csoport: Guru
Hozzájárulások:1398 fordítások, 2048 songs, 5938 thanks received, 203 translation requests fulfilled for 109 members, 7 transcription requests fulfilled, added 350 idioms, explained 350 idioms, left 239 comments
Languages: native Angol, fluent Francia, Portugál, Román, Orosz, Spanyol, beginner Eszperantó, Német, Héber, Olasz
1] Around 80 B.C. the Romans dug into the ground below Reims, France, in the Champagne region to mine salt and chalk. Hundreds of years later, in the 1600s, local winemakers found a new use for these caves: Champagne storage.