✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
如果没了你
如果没了你
世界会继续转变
美丽的地方
小鸟依然飞翔
星星还会闪
花儿笑得多灿烂
可是 可是我 该怎样下去
You know my Sweet
Nothing will be the same for me
After your love
Would I know how to stand up on these lonely feet
Though it may seem
We are not quite meant to be
But the Angels they choose us
To sprinkle their dust
如果没了我
那你会怎样的过
一个人发呆
或是自由自在
去海边大叫
谁再让你的心跳
可否 这颗心 留一份给我
My Sweetest Sweet
Nothing will be the same for me
After your love
Would I know how to stand up on these lonely feet
Though it may seem
We are not quite meant to be
But the angels they choose us
To sprinkle their dust
But the angels they choose us
To sprinkle their dust
Fordítás
如果没了你
如果没了你
世界会继续转变
美丽的地方
小鸟依然飞翔
星星还会闪
花儿笑得多灿烂
可是 可是我 该怎样下去
哦亲爱的
一切都将再不同
相爱之后
我已经不知如何一个人站立
也许我们
并不是命中注定
但天使却将我们
捆绑在一起
如果没了我
那你会怎样的过
一个人发呆
或是自由自在
去海边大叫
谁再让你的心跳
可否 这颗心 留一份给我
我亲爱的
一切都将再不同
相爱之后
我已经不知如何一个人站立
也许我们
并不是命中注定
但天使却将我们
捆绑在一起
但天使却将我们
捆绑在一起
singable
Köszönet ❤ | ||
3 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Selenie | 2 év 2 hét |
İnSomnia_Army | 3 év 6 óra |
Isaiah Chen | 3 év 1 hét |
Kűldve: Guest 2021-03-12
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | 命中注定 |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
Unlike the previous version I submitted which is a literal translation, this version is singable. Enjoy singing it in Chinese!