Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Maggie Cheung

    如果没了你 → Kínai fordítás

  • 4 fordítások
    Angol #1
    +3 more
    , #2, Kínai #1, #2
Ossza meg
Betűméret
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Swap languages

如果没了你

如果没了你
世界会继续转变
美丽的地方
小鸟依然飞翔
星星还会闪
花儿笑得多灿烂
可是 可是我 该怎样下去
 
You know my Sweet
Nothing will be the same for me
After your love
Would I know how to stand up on these lonely feet
Though it may seem
We are not quite meant to be
But the Angels they choose us
To sprinkle their dust
 
如果没了我
那你会怎样的过
一个人发呆
或是自由自在
去海边大叫
谁再让你的心跳
可否 这颗心 留一份给我
 
My Sweetest Sweet
Nothing will be the same for me
After your love
Would I know how to stand up on these lonely feet
Though it may seem
We are not quite meant to be
But the angels they choose us
To sprinkle their dust
 
But the angels they choose us
To sprinkle their dust
 
Fordítás

如果没了你

如果没了你
世界会继续转变
美丽的地方
小鸟依然飞翔
星星还会闪
花儿笑得多灿烂
可是 可是我 该怎样下去
 
哦亲爱的
一切都将再不同
相爱之后
我已经不知如何一个人站立
也许我们
并不是命中注定
但天使却将我们
捆绑在一起
 
如果没了我
那你会怎样的过
一个人发呆
或是自由自在
去海边大叫
谁再让你的心跳
可否 这颗心 留一份给我
 
我亲爱的
一切都将再不同
相爱之后
我已经不知如何一个人站立
也许我们
并不是命中注定
但天使却将我们
捆绑在一起
 
但天使却将我们
捆绑在一起
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások