The Red Baron (Orosz translation)

Reklám
Angol

The Red Baron

Man and machine and nothing there in between
A flying circus and a man from Prussia
The sky and a plane, this man commands his domain
The western front and all the way to Russia
 
Death from above, you’re under fire
Stained red as blood, he’s roaming higher
 
Born a soldier from the horseback to the skies
That’s where the legend will arise
 
And he’s flying
 
Higher, the king of the sky
He’s flying too fast and he’s flying too high
Higher, an eye for an eye
The legend will never die
 
First to the scene he is a lethal machine
It’s bloody April and the tide is turning
Fire at will it is the thrill of the kill
Four in a day shot down with engines burning
 
Embrace the fame, red squadron leader
Call out his name Rote Kampfflieger
 
In the game to win, a gambler rolls the dice
80 allies paid the price
 
Higher!
Higher, the king of the sky
He’s flying too fast and he’s flying too high
He's flying higher, an eye for an eye
The legend will never die
Higher!
 
Born a soldier, from the horseback to the skies
And the legend never dies
 
And he’s flying
And he’s flying
And he’s flying
 
Kűldve: teurastajateurastaja Péntek, 14/06/2019 - 06:52
Orosz translationOrosz
Align paragraphs
A A

Красный Барон

Человек и машина и ничего между ними
Летающий цирк и человек из Пруссии
Небо и самолет, этот человек командует своей стихией
От Западного фронта и весь путь к России
 
Смерть с небес, ты под огнем
Окрашенный в кроваво-красный, он охотится на высоте
 
Родился солдатом из седла лошади прямиком в небеса
Вот где становятся легендой
 
И он летит
 
Выше, король небес
Он летит слишком быстро и он летит слишком высоко
Выше, око за око
Легенда не умрет никогда
 
Первый на сцене, он смертельная машина
Это Кровавый апрель и ситуация изменилась
Огонь по желанию это острые ощущение от убийства
Четыре за день сбиты с горящими двигателями
 
Обнимет славу лидер красной эскадрильи
Назовите его имя, Rote Kampfflieger
 
В игре для победы игрок бросает кости
80 союзников заплатили по счетам
 
Выше!
Выше, король небес
Он летит слишком быстро и он летит слишком высоко
Он летит выше, око за око
Легенда не умрет никогда
Выше!
 
Родился солдатом из седла лошади прямиком в небеса
Легенда не умрет никогда
 
И он летит
И он летит
И он летит
 
Kűldve: macmusemacmuse Hétfő, 17/06/2019 - 06:18
Last edited by macmusemacmuse on Szerda, 17/07/2019 - 11:09
Szerző észrevételei:

Красный Барон — псевдоним немецкого летчика-аса Манфреда фон Рихтгофена. Красный, потому что его самолет (Albatros D.V., Foker Dr. I) был выкрашен в красный цвет, а Барон, ибо принадлежал дворянскому роду. Самый результативный пилот Первой Мировой войны — 80 сбитых противников. Был сбит и погиб в апреле 1918

Летающий цирк — названия эскадрильи Jasta 11, которой командовал Рихтгофен

«Кровавый апрель» 1917 года (англ. Bloody April) — период в военной истории британской авиации в ходе Первой мировой войны, когда Royal Flying Corps понес катастрофические потери (Википедия)

Rote Kampfflieger — Красный Пилот-истребитель (нем )

Please help to translate "The Red Baron"
Sabaton: Top 3
Hozzászólások