Rendez-Vous (Orosz translation)

Advertisements
Ukrán

Rendez-Vous

Який навколо видався туман
Так ніби небо бачить мій самообман
І не бере вино і кава моя не така як треба
 
А я лечу і думаю про нас
Ти декілька годин які були лиш раз
І поділили світ відтоді на нас з тобою и без тебе
 
Приспів:
 
На тому ранде-ранде-рандеву
Змінила моє життя
Ти з ніг і на голову
Ранде-ранде-рандеву
Відтоді літаю я
В уяві і наяву
Живу тобою,тобою я живу
 
Все було ніби плани у кіно
Ми знали і не знали чим закінчиться воно
Я не відвів очей,ти хайку поглядом мені складала
 
А далі ми залишились одні
Ти там віддала більше ніж могла мені
А потім у ві сні ти в ванні з молоком
Мене купала
 
Приспів:
 
На тому ранде-ранде-рандеву
Змінила моє життя
Ти з ніг і на голову
Ранде-ранде-рандеву
Відтоді літаю я
В уяві і наяву
Живу тобою,тобою я живу
 
На тому ранде-ранде-рандеву
Змінила ти моє життя
Із ніг і на голову
Ранде-ранде-рандеву
Відтоді літаю я
В уяві і наяву
 
Лише тобою,відтоді я живу тобою
Відтоді я лише тобою
Тобою я живу
Живу тобою,живу тобою
 
Kűldve: katerinahl Hétfő, 11/11/2013 - 12:23
Align paragraphs
Orosz translation

Рандеву

Какой вокруг сгустился туман —
Как-будто небо видит мой самообман.
И не берет вино, и кофе мой не такой, как нужно.
 
А я лечу и думаю о нас —
Те несколько часов, которые были лишь один раз,
И разделили мир с тех пор на "С тобой" и "Без тебя".
 
На том ранде-ранде-рандеву...
Изменила ты жизнь мою с ног на голову.
Ранде-ранде-рандеву... С тех пор летаю я,
В во сне и и наяву живу тобой... Тобой я живу!
 
Все было будто кадры в кино —
Мы знали и не знали, чем закончится оно.
Я не отвел глаз, ты хайку взглядом мне
составляла.
 
А дальше мы остались одни...
И там ты отдала мне, больше чем могла,
А потом во сне ты в ванне с молоком меня купала.
 
На том ранде-ранде-рандеву...
Изменила ты жизнь мою с ног на голову.
Ранде-ранде-рандеву... С тех пор летаю я,
В во сне и и наяву живу тобой... Тобой я живу!
 
На том ранде-ранде-рандеву...
Изменила ты жизнь мою с ног на голову.
Ранде-ранде-рандеву... С тех пор летаю я,
В во сне и и наяву живу тобой... Тобой я живу!
 
Живу тобой, живу тобой...
 
Kűldve: Alena Akgül Csütörtök, 14/08/2014 - 18:59
Hozzászólások